"أمها" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãe
        
    • dela
        
    • mamã
        
    • pais
        
    • a avó
        
    Tinha a pele clara, porque a mãe fora violada por um branco. Open Subtitles لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض
    Ali à frente vivia uma rapariga com a sua mãe. Open Subtitles كانت هناك فتاة تعيش هناك مع أمها اسمها فلورنس
    A puta vigia a viúva como uma mãe galinha. Open Subtitles تلك الساقطة تحرس الأرملة كما لو أنها أمها
    A mãe dela está bem na cena da recuperação. Open Subtitles اعني، أمها متفتحة بشكل جيد عن عملية الشفاء
    Sim. A mãe falsa era melhor que a verdadeira. Open Subtitles نعم , أمها المزيفة أفضل من أمها الحقيقية
    Posso-te garantir que, tal como a mãe, a minha neta pode. Open Subtitles وأنا أطمئنكَ كما هي أمها حفيدتي قادرةٌ أن تكون كذلك
    Como se pára uma filha que quer salvar a mãe? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تمنعي ابنة من إنقاذ أمها ؟
    Ela tem 24. A mãe dela morreu quando tinha 25 anos. Open Subtitles إنها في الرابعة والعشرين أمها توفيت وهي في الخامسة والعشرين
    Mas sabendo o que uma mãe sente, reconheces os limites apropriados. Open Subtitles لكن معرفة كيف مشاعر أمها لابد أن تدرك الحدود المناسبة
    E, se a Jessi for parecida com a mãe, vai deixar-se levar. Open Subtitles وإن كانت جيسي مثل أمها في كل شيء , سوف تنجو
    A Jessi iria gostar de ver a escola da mãe dela. Open Subtitles واعتقد بأن جيسي تريد حقاُ معرفة أين كانت تدرس أمها
    A mãe apareceu no noticiário, a polícia fez uma busca completa. Open Subtitles أمها كانت في الأخبار والشرطة بحثت عنها في كل مكان
    Quero dizer, foi criada pela mãe, filha única, muito boa aluna. Open Subtitles أعني، لقد ربتها أمها فتاة وحيدة طالبة جيدة حقا ً
    Ela acredita mesmo que a mãe vai morrer se quebrarmos esta "corrente"? Open Subtitles هل تؤمن حقا ً بأن أمها ستموت لو كسرنا ذلك التسلسل؟
    A pequena Jeca viu a mãe a trepar com os malditos vagabundos. Open Subtitles جيكا الجميلة الصغيرة تشاهد أمها و هي تمارس الجنس مع المتشردون
    Ela viu a mãe suicidar-se e foi molestada pelo padrasto durante anos. Open Subtitles لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات
    Por que não tenta ser a mãe dela, e cuidar dela agora? Open Subtitles لم لا تحاولي ان تكوني أمها و ان تعتني بها الان؟
    Ela deve sair à mãe no gosto pelos homens. Open Subtitles لابد أنها ورثت الذوق السئ بالرجال من أمها
    Eu vi isso também. É a falta da mãe. Open Subtitles نعم,لقد رأيتهم,أيضا انا واثقة انهم بسب غياب أمها
    Digam-lhe que mamã... não lhe quer mal, aliás, que lhe deseja felicidades. Open Subtitles أخبر بأن أمها لا تكرهها و تتمنى لها الخير
    Ela tinha 11 anos; os pais dela tinham morrido com SIDA, primeiro a mãe e depois o pai. TED كان عمرها 11 سنة، توفي والديها بسبب مرض الإيدز، أمها وبعد ذلك أبوها.
    Não era a mãe que a estava a criar, mas sim a avó. TED لم تكن أمها تقوم بتربيتها، كانت جدتها هي التي تربيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus