"أنا أطلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Peço
        
    • Exijo
        
    • Estou a pedir
        
    • Peço-te
        
    • Pedi
        
    • Solicito
        
    • É pedir
        
    • Peço-lhe que
        
    • estou pedindo
        
    Peço que a Carolina do Sul seja a nona. Open Subtitles أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه.
    Peço perdão pelos meus pecados a Sua Graciosa Majestade, Open Subtitles أنا أطلب الصفح على خطاياي من جلالته الكريم
    Por isso, só vos Peço que mantenham a mente aberta. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منكم جميعًا اليوم أن يتفتح ذهنكم
    Sr, é um briguento insolente e Exijo uma satisfação de imediato. Open Subtitles سيدى, أنت متنمر وقح و أنا أطلب تسوية الأمر فوراً
    Exijo alguma boa notícia ou seu traseiro será demitido. Open Subtitles أنا أطلب بعض الأخبار الجيدة. أو مؤخرتك ستحترق
    Não to Estou a pedir como advogado, estou a pedir-to como pai. Open Subtitles أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك
    Peço-te sinceramente, sê tu própria. Open Subtitles أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك.
    Peço à Regente da França que salve a vida do Gideon. Open Subtitles أنا أطلب من وصيّة عرش فرنسا أن تنقذ حياة جيديون
    Eu Peço paz ao mundo, mas exibo paz quando vejo a minha família e amigos? TED أنا أطلب السلام من العالم، لكن هل أُظهرُهُ عندما أرى عائلتي وأصدقائي؟
    Peço que sejam os defensores da ciência durante a minha ausência. Open Subtitles أنا أطلب منك ان تكوني مسؤولة عن مبادىء العلم أثناء غيابي.
    Por isso, Peço ao tribunal... que tenha piedade dele. Open Subtitles لذا أنا أطلب من المحكمة أنا تراعى ذلك وتخفف عنه العقوبة
    Peço aos meus fuzileiros que me obedeçam como a Deus. Open Subtitles أنا أطلب من قواتي الطاعة التامة لأوامري و كأنهم يطيعون فروض الله
    Só te Peço que, por favor, neste momento, confies em mim sobre a Rachel Banks. Open Subtitles لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك.. أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس
    Aqui, aqui, meu amigo do salário mínimo. Eu Exijo ser atendido. Open Subtitles هنا ، هنا صديقي الحد للأجور أنا أطلب خدْمه
    Exijo que me fale mais sobre este tanque. Open Subtitles الآن أنا أطلب منك أن تخبرني المزيد عن هذه الدبابة
    Exijo ver os registros. Entretanto. Meu cliente Open Subtitles أنا أطلب أنا أرى السجلات فى الوقت الحالى موكلي
    Só te Estou a pedir que mantenhas a mente aberta. Open Subtitles حسنا، أنا أطلب منكِ فقط أن تكوني متفتحة العقل.
    Estou a pedir para salvares todos aqueles que ele irá magoar. Open Subtitles أنا أطلب منك إنقاذ حياة كل من سيؤذونه فى المستقبل
    Peço-te que o faças por mim. Por favor, podemos celebrar os meus anos a sós? Open Subtitles أنا أطلب منك ذلك من أجلى أرجوك, هل يمكننا الاحتفال بعيد ميلادى وحدنا؟
    Pedi ajuda aos meus amigos dos EUA para trazer enfermeiros e médicos para nos ajudarem. TED أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا
    Solicito uma resposta directa a uma pergunta directa. Open Subtitles حضرتكم, أنا أطلب أجابة واضحة لسؤال واضح.
    É pedir muito e não me conhece, mas... Open Subtitles أنا أطلب الكثير وأنتِ لاتعرفيننيولكن..
    Por favor. É estritamente pessoal. Peço-lhe que me ajude. Open Subtitles رجاءاً, ها أمر شخصي تماماً أنا أطلب مساعدتك
    estou pedindo para fazer algo que acredita que Deus faz. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ بإعتقادك أن الرب يفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus