"أنا لا أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Não quero
        
    • Não te quero
        
    • Não me quero
        
    • eu não quero
        
    • Só não quero
        
    • Nem quero
        
    • Não o quero
        
    • Não quero ser
        
    • Já não quero
        
    • Não quero ter de
        
    • Nunca mais quero
        
    • Eu não queria
        
    • não quero que
        
    • Não vou
        
    • Não a quero
        
    Não quero ir para o asilo! Assina em cruz. - Não quero ir para o asilo! Open Subtitles هيا مجرد وضع علامة هنا أنا لا أريد أن أذهب
    - Agora é um sargento importante. - Não quero beber contigo, Doyle. Open Subtitles انه رقيب الآن "أنا لا أريد أن أشرب معكم , "دويل
    Não, não, olha, eu Não te quero fazer mal, ok? Open Subtitles لا, لا, أنظر, أنا لا أريد أن أذيك, اتفقنا?
    Não te quero pressionar, mas não tenho escolha. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضغط عليك ، لكنه يجب علي ذلك.
    Não me quero meter com espíritos índios. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتشابك مع تلك الارواح الهندية
    eu não quero ser mal educado, mas... Eu não sou muito conversador. Open Subtitles إسمع, أنا لا أريد أن أكون وقحا لكني لست مولعا بالحديث
    Só não quero ficar a trabalhar nas ruas, com a minha idade. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ملقى على الشارع في هذا العمر
    - Não quero fazer isto. - Não te censuro. Open Subtitles ــ أنظر، أنا لا أريد أن أفعل ذلك ــ وأنا لا ألومك على ذلك
    - Não quero perder o reboque. - Obrigada pelo telefone. Open Subtitles ـ أنا لا أريد أن نفوِّت الذ قَدِم لمساعدتنا ـ شكراً للهاتف
    - Exacto. Só meia lata. - Não quero chegar e ter um cão gordo. Open Subtitles نصف علبه بالضبط,أنا لا أريد أن أعود لأجد كلب ثمين
    Não te quero perturbar se estiveres a pensar, mas apetecia-me comer. Open Subtitles أنا لا أريد أن تخل لك إذا كنت أفكر، ولكن أنا يمكن أن تفعله مع بعض المواد الغذائية.
    Sai da cama! Não te quero matar deitado. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    Para um bocado, e ouve, Não te quero submeter a pressão extra mas vão estar cá alguns espiões extra a olhar. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسبب ضغطا إضافيا عليك ولكن بعض المحترفين المكتشفين سيكونون هناك
    Não me quero reformar. Não é altura para isso. Não aqui, num consultório. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتقاعد،ليس هنا ليس فى ذلك المكتب
    Não me quero zangar. Open Subtitles تعال عليكم الخروج من السرير من السرير الآن، هيا تعال أنا لا أريد أن أكون قاسياً
    eu não quero estar perto de ti nem dos teus amigos! Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك
    Olha, Só não quero perder esta pista. Open Subtitles انظري أنا لا أريد أن أفقد هذا الدليل ، حسناً ؟
    Não sei quem é Nem quero saber, mas se sair daqui será preso e também eu. Open Subtitles لا استطيع البقاء هنا طويلآ أنا لا أريد أن أعرف من أنت و لكنك لو رحلت سيتم القبض عليك
    Não o quero completamente louco atrás de mim com um machado. Open Subtitles أنا لا أريد أن أثير اعصابه و يلوح بفأسه نحوي.
    Isso é ridículo. Em primeiro lugar, Já não quero combater demônios, quanto mais ensinar-te a combatê-los. Open Subtitles هذا سخيف ، أولاً أنا لا أريد أن أحارب المشعوذين مجدداً
    Não me digas. Não quero ter de fazer queixa de ti. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مضر أن أقدم تقرير عنك
    Nunca mais quero ouvir o nome desse homem nesta casa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل
    Não queria que lhe chamassem aleijado, assim como Eu não queria que me chamassem estúpido. Open Subtitles لم يرد أن يكون عاجز مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبي
    não quero que o meu aniversário seja motivo de qualquer tipo de... Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون عيد ميلادي نقطة سلبية في أذهانكم
    - É minha. E Não vou acabar contigo. - Isto não tem nada a ver com o teu pai. Open Subtitles ـ إنه قراري أنا لا أريد أن أنفصل عنك ـ إنكِ لم تتوصلي إلى نتيجة مع أبيكِ
    Eu Não a quero ler se tu não conseguires. Open Subtitles أنا لا أريد أن اقرأها إذا كنت لا تستطيع أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus