"أنا مندهش" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou surpreendido
        
    • Estou surpreso
        
    • Estou impressionado
        
    • Estou espantado
        
    • Estou admirado
        
    • Admira-me
        
    • Estou surpreendida
        
    • Surpreende-me que
        
    • Espanta-me
        
    • Estou chocado
        
    • Estou surpresa
        
    • estou intrigado
        
    E Estou surpreendido por teres lido a minha carta. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    Estou surpreendido como o mundo mudou em dois séculos e meio. Open Subtitles أنا مندهش فقط كم العالم تغير في أثنين ونصف القرن
    Estou surpreso por me teres ligado depois da noite passada. Open Subtitles أنا مندهش لإتصالك بى ما تكتبه هو الحد الأدنى لمخاوفى
    Estou surpreso que a mantivesse às escuras. Open Subtitles أنا مندهش من أنك صممت على حجب الأمر عنها
    Estou impressionado. 320 km pela Amazónia, a pé e sozinho? Open Subtitles أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً
    Se me permite que lhe diga, Estou espantado com a sua calma. Open Subtitles .. إذا جاز ليّ التجرؤ على أن أقول أنا مندهش من هدوءك
    Estou admirado por estares a pé esta manhã. Open Subtitles أنا مندهش لرؤيتك قادرا على الوقوف حتّى هذا الصّباح
    Admira-me que os tenham deixado chegar a este ponto. Open Subtitles أنا مندهش إنهم تركوا الأمر يتطور إلى هذا.
    Bem, pode ser altura de tirá-lo. Estou surpreendido que tenha durado tanto. Open Subtitles ربما حان الوقت لنزعها أنا مندهش أنها دامت كل هذا الوقت.
    E Estou surpreendido por teres lido a minha carta. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    Estou surpreendido que tu na verdade aceites ter um pouco de responsabilidade. Open Subtitles أنا مندهش فقط ان كنت تأخذ في الواقع قليلا من المسؤولية.
    Ralphey, Estou surpreendido. Open Subtitles رالفي, أنا مندهش منك هل يعني هذا أنك تستسلم؟
    Estou surpreso que a matemática não me dê alguma vantagem. Open Subtitles انها مجرد , أنا مندهش تماما الرياضيات لا يعطيني على الحافة.
    Francamente, dado à sua normal hipocondria desenfreada, Estou surpreso que não esteja preocupado. Open Subtitles بصراحة تامة ، نظرا لما تتحلى به عادة من الهواجس أنا مندهش أنك لا تبدو مهتما بالأمر
    Na verdade, Estou surpreso como uma miúda como tu estar a dormir sozinha. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا مندهش من نوع جميلة فتاة مثلك هو النوم وحده ، على أي حال.
    Estou impressionado, pois as diferenças são subtis. Open Subtitles أنا مندهش لأن الاختلافات متناهية في الصغر
    Estou impressionado, mas acho que faço algo que tu não consegues. Open Subtitles أنا مندهش , لكن مازلت أعتقد بأنني أستطيع القيام بشيء لا يمكنك القيام به
    Estou espantado. O inglês não é difícil. Open Subtitles أنا مندهش حسنا، إن الانجليزية ليست صعبة التعلم
    Para ser honesto, Estou admirado que não tenhas adivinhado. Open Subtitles بصراحة , أنا مندهش أنك لم تفكر بذلك
    Da maneira como as asas estão montadas, Admira-me como consegue levantar vôo. Open Subtitles مع هذا الاجتياح الجناح، أنا مندهش حتى تحصل المصعد.
    Estou surpreendida por ele ter desejo em casar. Open Subtitles أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج
    Surpreende-me que o teu restaurante favorito fique na Rua de la Huchette. Open Subtitles أنا مندهش جدًا بأن مطعمكِ المفضل في شارع رو دي تشويت
    A sério? Isso Espanta-me. Não conhece lá muitas mulheres. Open Subtitles أنا مندهش, إنه لا يقابل العديد من النساء
    Mãe, Estou chocado, que saibas como usar uma esponja. Open Subtitles يا أمّاه، أنا مندهش أنّكِ تعرفين كيفيّة إستخدام اسفنجة
    Francamente, Estou surpresa que ele dure tanto tempo. Open Subtitles حقاً .. أنا مندهش بأنهم تحملوا ذلك كل هذه المده
    Um ligeiro sabor a limão... estou intrigado! Open Subtitles ! لمحة من طعم الليمون، أنا مندهش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus