"أنتم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não estão
        
    • Você não
        
    • vocês não
        
    • Não se
        
    • Não são
        
    • Não têm
        
    • Vocês nunca
        
    • Não vão
        
    • Não estás
        
    • Vocês nem
        
    Não estão a planear fazer outro vídeo, ou estão? Open Subtitles أنتم لا تخططون لعمل فيديو آخر أليس كذلك؟
    A avó e o papá Não estão a discutir, pois não? Open Subtitles أنتم لا تتشاجرون فعلاً ياجدتي، أليس كذالك يا أبي ؟
    Pessoas como você... não param para pensar que temos um subconsciente por uma razão: Open Subtitles الأشخاص مثلك.. أنتم لا تتوقفون لتفكرو بأن اللاوعي موجود لدينا لسبب وجيه
    Já percebi. vocês não sabem o que é andar em digressão. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Este é o tipo com o qual Não se devem meter. Open Subtitles هذا هو الرجل هذا الرجل أنتم لا تريدون العبث معه
    Não são donos da terra! Não desta parte. Open Subtitles أنتم لا تملكون الأرض ، ليس هذا الجزء منها
    Bom, se Não têm pensado comer, seguirei meu caminho. Open Subtitles حسنا إذا أنتم لا تخطّطوان لأكل أنا سأتقدم
    E, para que conste, Vocês nunca falam sobre ela. Open Subtitles . و بالإضافة أنتم لا تتكلمون عنها أبداً
    Vocês Não estão só a invadir uma colónia de exploração. Open Subtitles يا رفاق أنتم لا تجتاحون مستعمرة ما غنيّة بالثروات.
    Fantástico. E este? Um, dois, três... Audiência: "Vocês Não estão a ler isto." TED ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا.
    Não estão a perceber. Esta arma não é minha. Meu Deus! Open Subtitles لا ، إنتظروا ، إنتظروا ، أنتم لا تفهمون ، هذا ليس بمسدسي
    Não estão apenas a representar-se a vocês mesmos, mas também gerações da nossa escola e da vossa família. Open Subtitles أنتم لا تمثلون أنفسكم فحسب هذا الأسبوع لكن أجيال من مدرستنا و عائلاتكم
    Garotos, vocês Não estão tentando voar. Open Subtitles المزيد من العمل على الخصر, والقليل على التونه، ياشباب, أنتم لا تحاولون الطيران. برفق, برفق.
    Você não me quer aqui se me der o poder para tomar decisões estratégicas vocês não vão gostar delas. Open Subtitles أنتم لا تريدونني هنا إذا منحتوني الصلاحية لإتخاذ قرارات إستراتيجية، لن يعجبهم ذلك
    Você não ouve. Deus não quer que o libertemos do túmulo que ele criou. Open Subtitles أنتم لا تنصتون أبدا هذا ما يُريدون أن يتحرروا من تلك المقبرة
    Ok. Então vocês não fazem ideia quanto custa um detonador, certo? Open Subtitles إذا يارفاق، أنتم لا تعلمون كم يساوي المفجّر، أليس كذلك؟
    - No fim, Não se percebe se ele morre. Open Subtitles حسنًا، أنتم لا تعلمون إن توفى في النهاية.
    Não se parecem uns com os outros... nem usam as mesmas roupas... nem cantam as mesmas melodias... nem adoram os mesmos deuses. Open Subtitles أنتم لا تتشابهون ولا ترتدون الملابس نفسها ولا تغنون الأغانى نفسها
    vocês não são nada divertidos. Open Subtitles يارفاق أنتم لا تتحلون بروح المتعة إطلاقاً.
    Eu entendo, mas tinha de escolher entre vocês e o Museu de História Natural, e, sinceramente, vocês não têm dinossauros. Open Subtitles أعرف كان المكان بينكم و بين متحف التاريخ الطبيعي وبصراحة، أنتم لا تملكون ديناصورات
    Vocês nunca se olham. Open Subtitles أنتم لا تنظرون إلى بعضكم أنتم تتفحصون دوماً
    Não vão querer chegar tarde no 1º dia de escola. Open Subtitles أنتم لا تريدون أن تتأخروا عن اليوم الدراسي الأول
    O que ele diz não me interessa, tu também Não estás nisto pela luta McDonough Open Subtitles يجب أن تتوخوا الحذر أكثر من ذلك أنتم لا تحبذون القتال
    Vocês nem sabem quem é o chefe, não é? Open Subtitles أنتم لا تعلمون حتى من يكون رئيسكم، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus