"أنتِ متأكدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tem certeza
        
    • certeza que
        
    • Tens certeza
        
    • a certeza de
        
    • certeza de que
        
    Tens a certeza que o puseste no sitio certo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ وضعتِه في مكانه الصحيح؟
    Tens a certeza que não as deixaste abertas esta manhã? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تتركيها مفتوحة هذا الصباح؟
    Tens a certeza que não consegues reconciliar-te com o teu marido? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنك تسوية خلافاتِك مع زوجِك؟
    De certeza que não queres um pouco disto? Porque é bom... Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين من هذا لأنها جيدة؟
    Estou a falar de outro "De certeza que podemos?". Open Subtitles أعني الصالح الأعظم. هل أنتِ متأكدة بأننا نستطيع؟
    Tem a certeza de que quer ir à igreja? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين المجئ إلى الكنيسة؟
    Tens a certeza que não te faz apenas sentires-te bela? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنها لا تجعلك فقط تشعرين بالجمال؟
    Tens a certeza que a Lizzie não tinha o anel com ela? Open Subtitles .. هل أنتِ متأكدة بأن الخاتم لم يكن على ليزي ..
    Tens a certeza de que não queres um pouco? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين بعضاً منه؟
    Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    Sim. Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles نعم هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدنني أن أدخلك معك
    Tens a certeza que não queres mudar de ideias? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدى تغيير رأيك؟
    - Está bem. Tens a certeza que podes conduzir? Sim. Open Subtitles حسناً , هل أنتِ متأكدة بأنه يمكنك القيادة ؟
    Hanna, Tens a certeza de que não queres ir ao médico? Open Subtitles هانا ،هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين الذهاب إلى الطبيب؟
    Minha senhora, De certeza que não precisa de um médico? Open Subtitles سيدتي ، هل أنتِ متأكدة بعدم احتياجِك للطبيب ؟
    De certeza que não se importa de ficar ao lado dele? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لاتمانعين من أن تبقي معه؟
    De certeza que não quer que chame um médico? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لاتريدينني أن أستدعي الطبيب؟
    Tem a certeza que foi aqui que encontrou o corpo? Open Subtitles أذاً أنتِ متأكدة من أنكم عثرتم على الجثة هنا؟
    Tem a certeza que não quer a minha companhia, Mna. Jenny? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تفضلي مرافقتي، أنسة جيني؟
    Acho que sim. Tem certeza de que não tens nenhuma pergunta? Open Subtitles أظن ذلك هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكي أي أسئلة؟
    Têm a certeza que não posso apenas fazer um dia de neve? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنني جعل هذا اليوم مثلج ؟
    Tens certeza que queres emitir essas licenças especiais de caça? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين إصدار تصاريح صيد خاصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus