"أنت متأكد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Tens a certeza de que
        
    • Tem a certeza que
        
    • Tem certeza que
        
    • tem a certeza de
        
    Tens a certeza que aquele carro te seguiu todo o dia? Open Subtitles هل أنت متأكد أن تلك السيارة كانت تتبعك طوال اليوم؟
    Tens a certeza que é o lugar certo para apanhá-lo? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا المكان الأنسب لنا لنختطفه؟
    De certeza que ninguém se importa que usemos o espaço da feira? Open Subtitles هل أنت متأكد أن لا أحد سيبالي أذا أستعملنا المعارض ؟
    De certeza que não é a Marca a fazer-te querer aquela coisa? Open Subtitles مهلًا للحظة, هل أنت متأكد أن العلامة لن تجعلك تريد الشفرة؟
    Tens a certeza de que este é o sítio certo? Open Subtitles إنظر. هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟
    Boris, Tens a certeza de que o mecanismo funciona? Open Subtitles أيها الرئيس ، أنت متأكد أن جهاز التوقيت لم يتعطل؟
    Tem a certeza que tudo volta ao normal mal ele acorde? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟
    Tem certeza que não é porque tem outros planos? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ليس لأنك لديك خطط أخرى؟
    Tens a certeza que aquele carro te seguiu todo o dia? Open Subtitles هل أنت متأكد أن تلك السيارة كانت تتبعك طوال اليوم؟
    Tens a certeza que este é o não-humano que viste na casca? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    Tens a certeza que consegues mantê-lo? Open Subtitles هل أنت متأكد أن بإمكانك شراء هذا المكان ؟
    - Tens a certeza que aquele ali é o Paul Allen ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الذي هناك ليس بول ألين ؟
    Tens a certeza que esta rapariga estava com eles? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه الفتاة كانت معهم؟
    De certeza que é a convenção de ficção científica? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا معرض للخيال العلمي؟
    De certeza que não tem tempo para um café? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ليس لديك وقت للقهوة؟
    De certeza que este gajo deveria vir connosco? Neste carro? Open Subtitles أنت متأكد أن هذا الرجل من المفترض أن يركب معنا فى هذه السيارة ؟
    De certeza que as bruxas que vivem aqui são boas? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ساحرات جيدات تعيش هنا ؟ ؟
    Tens a certeza de que isto de esconda-se até todos irem embora funcionou da última vez? Open Subtitles هل أنت متأكد أن خطة الاختباء حتى يغادر الجميع أفلحت آخر مرة؟
    Tens a certeza de que é isto que queres realmente? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ما تريده حقاً ؟
    Tem a certeza que a sua perna está bem? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ساقك بحالة جيدة ؟
    Dr. Hendricks, Tem certeza que tem material suficiente? Open Subtitles حسنا، دكتور هندريكس، هل أنت متأكد أن لديك المواد الكافية؟
    tem a certeza de que não quer que eu trate disto sozinha? Open Subtitles هل أنت متأكد أن لا تريد أن أتولى هذا الأمر بنفسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus