Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. | Open Subtitles | سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء |
que nem o consegue mastigar, então eu diria que estás errado. | Open Subtitles | الذي لا يمكنه مضغنها حتّى إذاً سأقول أنك على خطأ. |
Suponho que tens razão, querido. Acho que ela seja género solteirona. | Open Subtitles | لنفترض أنك على صواب ولكن أخشى أن يفوتها قطار الزواج |
Sabe, acho que tem razão. Quando penso em si é sempre numa sala. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق.عندما أفكر بك دائماً تكون في حجرة |
Não quero dizer que está enganado Xerife, mas eu não falhei. | Open Subtitles | لا أقول أنك على خطأ ، أيها المأمور لكني لم أخطئها |
Eu sabia que estavas vivo e a salvo e que me amavas ainda. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك فى أمان و أنك على قيد الحياة و أنك تحبنى جداً |
Isso quer dizer que estás disposto a trabalhar para mim? | Open Subtitles | هل يعنى هذا أنك على إستعداد أن تعمل لدى؟ |
Não me podes olhar na cara e dizeres-me que estás bem. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنظر لي وتخبرني أنك على ما يرام |
Dylan Marron: Josh, disseste que estás a acabar o secundário, certo? | TED | جوش، لقد قلت أنك على وشك أن تتخرج من المدرسة الثانوية، صحيح؟ |
Pensas que o que fazes é correcto, mas de repente dás-te conta de que estás equivocado. | Open Subtitles | تعتقد أنك على حق لكن بعد ذلك تدرك أنك على خطأ |
Acho que tens razão. Já agora podemos aproveitá-la ao máximo. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق يمكن أن نفعل الأفضل منه |
Acho que tens razão. Apanhar um murro é algo que tenho de aprender. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق.تلقى لكمة شىء يجب أن أتعلم كيف أفعله. |
Então... muito obrigado, Tyler. Sabes, acho que tens razão, ele está envolvido nisto. | Open Subtitles | أتعلم، أظن أنك على حق وأنه متورط بهذا الأمر |
Morreria até para provar que tem razão? | Open Subtitles | إنك حتى سوف تموت حتى تكون واثقاً من أنك على صواب؟ |
Sabe, acho que tem razão, quero dizer, ele... ele é uma máquina. | Open Subtitles | هل تعلم؟ أعتقد أنك على حق أنا أعني. أنه.. |
Não por causa de ser meu pai mas por ser policia também, acredito que está certo também. | Open Subtitles | لأنى لست أبنك فقط بل أنا شرطى أيضا أوافق أنك على حق من ناحيتك |
Eu continuo a pensar que estavas errada, confirmar o estado do paciente é o teu trabalho...e eu preciso de saber se tu o consegues fazer ou não. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنك على خطأ تفحص إنحرافات الحالة هى عملك أردت أن أعرف أنك تعتنى به |
Já que vais chumbar nos exames e vais trabalhar num bar. | Open Subtitles | حيث أنك على وشك الرسوب في الإمتحان والعمل في حانة. |
Mas você sabia que ele estava no trem. - Isso não prova que você também estava lá? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Não fazia ideia de que era tão valiosa. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق لكن ليس لدي أدنى فكرة من أنّ بلّورتي ذات قوة عجيبة |
Não achas que pelo menos lhe deves uma conversa? | Open Subtitles | ألاّ تظن أنك على الأقل مدين له بمحادثة |
Se andam atrás dos gigantes da área, com certeza estás na lista. | Open Subtitles | لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة |
Enquanto estiveres a bordo, eles não desistem. | Open Subtitles | حتى لو أننا خرجنا من هنا.فطالما أنك على السطح فهم بالتأكيد لن يستسلموا |
Dei-lhe uma segunda chave. Ele trará comida, e verá se você está bem. | Open Subtitles | لقد أعطيته مفتاح ثاني سوف يحضر لك الطعام و يتأكد أنك على ما يرام |
Bem, primeiro, ficámos felizes quando soubemos que estava bem. | Open Subtitles | :حسنٌ، أولاً لقد سعدنا بسماع أنك على مايرام |
Por isso, só porque encontraram algo em que estão de acordo, não quer dizer que tenhas razão. | Open Subtitles | إيجادكما لأمر تتفقان عليها أخيراً لا يعني أنك على صواب |