Ele tinha-lhes dito que queria estar presente quando eu saísse da anestesia. Tinha-me dado uns 2% de hipóteses de sobreviver. | TED | صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة. |
Quando ele disse que queria fazer algo extraordinário, pensámos que ele falava de museus ou galerias de arte, não foi? | Open Subtitles | عندما قال أنه أراد أن يفعل شيئاً غير عادياً نحن ظننا أنه كان يتحدث عن المتاحف أو المعارض الفنية. هه؟ |
Mas acho que ele queria isto 100 vezes mais que os outros. | Open Subtitles | وأعتقد أنه أراد ان يفعل هذا ربما لـ 100 مره ضعف أى شخص آخر |
A princípio, julguei que ele queria exibir a sua riqueza, o que achei muito ordinário. | Open Subtitles | أولاً إعتقدت أنه أراد التباهي بثروته. أعتقد أنه كان فظاً. |
Não, se ele quisesse pegar fogo ao local, já o teria feito. | Open Subtitles | كلا. لو أنه أراد أن يشعل المكان لكان قد قام بذلك بالفعل |
Bem, isso pode significar que ele quis sair daqui rapidamente, que não ficou por perto para ver as vítimas a sofrer. | Open Subtitles | تخمينى أنه يطلق النار من سيارته حسنا ,هذا يعنى أنه أراد الهروب من هنا بسرعة |
Acho que queria cometer mais um crime antes de ir preso. | Open Subtitles | أعتقد أنه أراد القيام بجريمة أخرى قبل أن يذهب إلى السجن |
Ele passou lá por casa. Acho que queria despedir-se. | Open Subtitles | لقد مرّ بالمنزل أظن أنه أراد أن يقول الى اللقاء |
Disse que queria uma miúda que quisesse mais da vida. | Open Subtitles | أراد الخروج منها قال أنه أراد العثور على فتاة تملك حياة خاصة بها |
Quando o Brian disse que queria apanhar a prisão, eu sabia que soava mal. | Open Subtitles | عندما أخبرنا براين أنه أراد أن يسيطر على السجن، |
Franz Kafka considerava incompleto o que outros consideravam obras dignas de elogio, de tal modo que queria que todos os seus diários, manuscritos, cartas e até mesmo rascunhos fossem queimados depois de ele morrer. | TED | و رأى فرانز كافكا نقصاً في حين أن الآخرين ربما يجدون الأعمال فقط كي يمدحوها، كثيراً حتى أنه أراد لكل يومياته، و مخطوطاته، و رسائله، و حتى رسمه التخطيطي أن تُحرق عند وفاته. |
Disse que queria vidas, queria outras vidas. | Open Subtitles | قال أنه أراد أرواح، وأراد آخرين. |
Acho que ele queria conversar. | Open Subtitles | أعتقد أنه أراد أن يتحدث .. لقد قال أنتما الإثنان لديكما مشاكل |
Ela diz que ele queria falar com ela sobre um assunto da segurança nacional. | Open Subtitles | هذا ما تقول أنه أراد محادثتها بشأنه مسألة أمن قومي |
É verdade que o fiz, mas via-se bem que ele queria. | Open Subtitles | حسنا, أنا أدرته, لكن أستطيع أن أخبرك أنه أراد مني ذلك |
Eu acho que ele queria corrigir algumas coisas, antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | أفترض أنه أراد معرفة الصواب من الخطأ قبل فوات الأوان. |
Acho que ele queria mesmo fazer a coisa certa depois de tanto tempo. | Open Subtitles | اظن أنه أراد فعل الشيء الصحيح بعد كل تلك السنوات |
Ou o Chandler estava com tanta pressa para chegar ao jogo de golfe, e não se apercebeu, tornando isto num caso de erro médico, ou era assim que ele queria que parecesse. | Open Subtitles | إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا |
Pensei que ele quisesse que soubesse a verdade, dando-lhe assim a história da sua carreira sobre a minha família. | Open Subtitles | وأعتقد أنه أراد أن تعرفى الحقيقه مع تاريخك المشترك مع عائلتي |
Não admira que ele quisesse recuar no tempo. | Open Subtitles | لا عجب أنه أراد أن يعود في الوقت المناسب, تحقق من ذلك. |
Julgas que ele quis este cais todo podre? | Open Subtitles | أتظنين أنه أراد ذلك المكان الرديء؟ |