Tenho de levar a roupa à minha mãe. Podem esperar? | Open Subtitles | يجب أن آخذ الغسيل لأمى هل يمكن إنتظارى دقائق ؟ |
Papá, posso usar o carro? Tenho que levar muitos pratos e coisas. | Open Subtitles | أبي، هل لي أن آخذ السيارة كي أنقل بعض الصحون والأشياء |
Gostava de ir buscar algumas coisas dele e o colar que te emprestei para o casamento. | Open Subtitles | أريد أن آخذ بعض أغراضه و أن آخذ عقد الزفاف |
Posso trazer-vos um café antes de tirar o vosso pedido? | Open Subtitles | هل أقدم لكما بعض القهوة قبل أن آخذ طلباتكم؟ |
Carl, ele quer que leve a sobrinha para a sua casa em Los Angeles. | Open Subtitles | كارل ,يريدني أن آخذ أبنة أخته إلى بيته في لوس أنجلوس |
Madama, quer que eu leve a caixinha? | Open Subtitles | سيدتى , تسمحى لى أن آخذ حقائبك، ياسيدتى.. ؟ إنها حقا ثقيله جدا.. |
Se me permitirem isso, gostaria de levar a minha mulher e o meu filho esta noite. | Open Subtitles | أود أن آخذ زوجتي و إبني الليلة ، من فضلك |
Servi o jantar, e depois de levar o vinho do Porto, o Conde disse que podia tirar o resto da noite de folga. | Open Subtitles | بعد ان قدمت العشاء وصببت النبيذ .. سمح لى الكونت أن آخذ راحة بقية اليلة |
Se tiver de levar mais uma velharia ao director do museu para... a vender por ti... | Open Subtitles | لا يجب علىَّ أن آخذ قطعه أخرى عديمة القيمه الى المشترى وأحاول أن أبيعها |
Ele diz que tenho que levar a corrida mais a sério. | Open Subtitles | إنه يقول أن عليّ أن آخذ عدوي على محمل الجدّية. |
Se me casasse, teria que levar comigo na Iua-de-meI um gravador, duas secretárias e quatro conselheiros da companhia. | Open Subtitles | لو تزوجت فعلي أن آخذ أداة إملاء، سكتريرتين و4 مستشارين لشهر عسلنا |
Não, eu tenho de ir a minha casa ver como está o Rambis, tenho de ir buscar uma arma, talvez... | Open Subtitles | لا, لا, علي أن اذهب للمنزل وأرى ما حدث لرامبيس, ويجب أن آخذ المسدس, وربما أفحص البصمات التي عليه. |
Gostava de tirar 3 semanas de férias. Levar Ginger num bom passeio. | Open Subtitles | أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية |
Queres que leve o miúdo de volta para a esquadra? | Open Subtitles | أتريدني أن آخذ الصبي إلى قسم الشرطة؟ |
- Ainda queres que eu leve o cofre? | Open Subtitles | هل مازلتي تريدين أن آخذ هذا الصندوق؟ نعم |
Ele parecia o tipo com quem dar o próximo passo. | Open Subtitles | لقد بدا كرجل يمكني أن آخذ الخطوة التالية معه |
E agora, antes que tire o resto da tua vida, vais responder às minhas perguntas. | Open Subtitles | والآن، وقبل أن آخذ ما تبقى لكِ من حياة سيتوجب عليكِ الإجابة على بعض الأسئلة |
Sou intérprete de língua de sinais. Então, tenho de pegar na música e dar-lhe vida. | TED | لذلك، أنا نفسي، مترجمة لغة إشارة لذلك علي أن آخذ الموسيقى وأحضرها للحياة |
É melhor ficar com esse. És jovem demais para esse. | Open Subtitles | يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا |
Tenho de ter mais tempo para os ir conhecendo. Alô ? | Open Subtitles | لست متأكداً بعد,لابد أن آخذ وقتى لأتعرف إليكم أكثر |
Diga-Ihe que vou ter com ele depois de tomar um duche. | Open Subtitles | أبلغه أنى سأقابله فورا ً بعد أن آخذ دشــا ً |
Quero que pegue nas suas meias... nas suas beatas de charuto, nas suas ceroulas... e no seu niquelado emblema de xerife... e volte para o seu quarto lá em baixo no 'hall'. | Open Subtitles | أريد أن آخذ جواربك و أعقاب سجائرك، و ملابسك الداخلية و شارة المأمور الخاصة بك و أعيدها إلى غرفتك بأسفل بهدوء |
Logo a seguir fazer uma 2ª hipoteca da minha casa. | Open Subtitles | أجل،أجل مباشرة بعد أن آخذ الرهن الثاني على منزلي |