Antes de sair, vou cantar-te uma canção em Turco. | Open Subtitles | قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية |
Agora, vou ter de sair de sapatos novos calçados. | Open Subtitles | الآن يجب أن أخرج في الوحل بأحذيتي الجديدة |
Tenho que sair daqui antes que chegue mais alguém para me impedir. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا قبل أن يقبض عليّ أحد آخر |
O que importa é que tenho que sair daqui, está bem? | Open Subtitles | غير مهم ما يهم هو أن أخرج من هنا، سمعتم؟ |
Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك |
Preciso de sair desta ilha, e salvar o meu irmão. | Open Subtitles | لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم |
Bom trabalho, rapazes, mas tenho de sair daqui a pouco. | Open Subtitles | عمل جيد يا شباب، ولكنني يجب أن أخرج دقائق |
Ele entrou por aqui adentro e atacou-me. Empurrei-o. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | لقد دخل إلى هنا وهاجمني فدفعتُه، يجب أن أخرج من هنا |
Não há forma de sair do Quarter. Andam todos à minha procura. | Open Subtitles | محال أن أخرج خلسة من الحيّ، الجميع بحلول الآن يبحثون عنّي. |
Deixa-me sair daqui! Tenho de sair! Não podes manter-me aqui! | Open Subtitles | دعني أخرج من هنا ، يجب أن أخرج أنت لا تستطيع إبقائي |
Eu tenho que sair e só voltarei amanhã, depois do pôr do Sol. | Open Subtitles | يجب أن أخرج ولن أعود قبل غروب شمس يوم غد |
Tenho que sair com os meninos e não é uma boa hora para falar ao telefone. | Open Subtitles | يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف |
Eu tenho que sair daqui imediatamente. Tenho que sair daqui amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا فوراً يجب أن أخرج من هنا غداً |
Tinha que sair dali. É tão sufocante. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا إن المعيشة خانقة للغاية |
Sim. Esperem. Tenho de ir buscar uma coisa ao meu cacifo. | Open Subtitles | أجل ، حسنا انتظروني عليّ أن أخرج شيئاً من خزانتي |
Queres que eu saia com uma miúda cujo pai é da máfia? | Open Subtitles | تريدين أن أخرج مع فتاة أباها عضو فى عصابة؟ |
Devia estar a fazer o que tenho a fazer antes do bebé chegar, e eu já não puder sair de casa. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون هنا يفترض أن أخرج لفعل كل الأشياء المفترضة عليَّ قبل مجئ الطفل و حبسي بالمنزل |
- Quero ir embora. Por favor... - Mas aqui estamos seguros. | Open Subtitles | ــ أريد أن أخرج رجاءاً ــ لكننا فى أمان هنا |
Tenho que tirar essas imagens da cabeça. | Open Subtitles | أيّ شئ. نعم،علي أن أخرج هذه الصور من رأسي |
Mas, eu tenho que ir para estrada, então... Não que isso realmente o afecte muito. | Open Subtitles | .. ولكن ، يجب أن أخرج للطريق ، هكذا هذا لا يؤثر كثيراً عليه |
Estando na sala de operações, posso tirar o bebé em 60 segundos. Ainda está tudo bem. | Open Subtitles | بمجرد أن أنقلها الى غرفة العمليات أستطيع أن أخرج الطفل في 60 ثانية اذا اضطررت لذلك |
Trato de tudo, logo que saia daqui. | Open Subtitles | سوف أتعامل مع هذا الموقف بمجرد أن أخرج من هنا |
Foi você que me disse para sair e ter experiências. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن أخرج وأحصل على الخبرات |
É um alívio pelo menos, ter saído desse lugar. Estou muito agradecido. | Open Subtitles | إنها فقط راحة أن أخرج من هذا المكان، أنا ممتن |
Reassumam as posições de combate logo que eu sair do consulado. | Open Subtitles | إذا احتجت إليك، فيمكنكما التدخل بمجرد أن أخرج من القنصلية, |
Podia sair daqui agora mesmo, percorrer o corredor, atravessar a rua e engatar qualquer gaja que tivesse nem que fosse um segundo livre. | Open Subtitles | يمكنني أن أخرج من هذه الغرفة يا جوينيفر و أسير بالصالة و أنزل الشارع و يمكنني أن أحظى بأي فتاة جميلة |