"أن أدع" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar que
        
    • permitir que
        
    • de deixar
        
    • que deixe
        
    • posso ter
        
    • vou deixar
        
    • que eu deixe
        
    • ter deixado o
        
    • ter deixado que
        
    Não posso deixar que isto vos aconteça debaixo do meu teto. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا الشيء يحدث تحت سقف بيتي
    Não posso deixar que o Dr. Meade esteja aqui horas, enquanto aqueles pobres rapazes feridos... Open Subtitles لا يمكنني أن أدع د.ميد يجلس بجواري لساعات ويترك كل هؤلاء الجرحى المساكين
    Não posso deixar que a coisa certa me bloqueie o caminho Open Subtitles والآن لا يمكن أن أدع التصرف السليم يقف عقبة في طريقي
    Não posso permitir que a tua natureza desenfreada, estrague as tuas hipóteses de ter um futuro respeitável! Open Subtitles لا يمكننى أن أدع جمــاحك الطبيعى يدمر فرصتك فى مستقبل محترم
    Não posso deixar que isto aconteça. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع ذلك يحدث أنا لن أسمح بهذا
    Por causa do que eles me fizeram. Não posso deixar que isso aconteça. Não vou. Open Subtitles بسبب ما فعلوه لي ، لا يمكنني أن أدع هذا يحدث ، لن أدعه يحدث
    É um grande e furioso nada, e isso é exactamente isso que ele quer que eu seja, e não posso deixar que isso aconteça. Open Subtitles انه مجرد انسان غاضب وهذا ما يريدني بالضبط ان اكون و أنا لا أستطيع أن أدع هذا يحدث
    Lamento, mas não posso deixar que aconteça outra vez. Open Subtitles آسف، لكن لا يمكنني أن أدع هذا يحدث ثانيةً
    Não posso deixar que isto aconteça. Tenho que ir. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع هذا يحدث، عليّ الذهاب
    Amo-a demasiado para deixar que isso aconteça. Open Subtitles لا أعرف إن كنا نستطيع العودة منها، و أحبها أكثر من أن أدع ذلك يحصل
    Não posso deixar que um desconhecido venha e perturbe tudo. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع شخصاً غير معروف ليدخل ويخرب كل شيء.
    Nem pensem que vou deixar que um estagiário toque na minha filha. Open Subtitles من المستحيل إطلاقا أن أدع طبيب مستجد غير مؤهل أن يلمس ابنتي
    Não podemos deixar que a levem para longe do pai. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع أحداص يأخذ هذه الفتاة من أبيها
    Não. Não posso fazer isso. Não posso deixar que a Jules me veja com a roupa que levo para a escola. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا لا استطيع أن أدع جولز تشاهدني بملابس المدرسة
    A bomba de mau cheiro! Não posso deixar que ninguém veja! Open Subtitles القنبلة كريهة الرائحة، لا يمكنني أن أدع أحداً يراها
    Mas não posso permitir que aquela rapariga lucre com o seu esquema. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها
    Se ele fica sem ar no cérebro, morrerá, e não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث
    Eu sei. Deste cabo de tudo. E não posso permitir que aconteça de novo. Open Subtitles أنا أعلم، لقد أخفقت ولا يمكنني أن أدع ذلك يحصل مجدداً
    Eu prometo-lhe que escreverei a verdade sobre o que descobri mas tenho de deixar as coisas como estão até que essa pessoa morra e a verdade já não as possa atingir. Open Subtitles أعدك أن أكتب الحقيقة التي عرفتها لكن يجب أن أدع الأمور تستقر حتى يموت هذا الشخص و لا تمسه الحقيقة بسوء
    Quer que deixe a menina crescer, e devia fazê-lo. Open Subtitles يريدني أن أدع ابنتي تذهب، وربما علي ذلك.
    Não posso ter uma doença infecciosa na minha propriedade. Open Subtitles لايمكنني أن أدع مرضاً معدياً في ممتلكاتي.
    Então queres que eu deixe alguém... seguir-te na tua fantasia? Open Subtitles تريدني إذاً أن أدع شخصاً آخر يتبعكَ إلى خيالكَ؟
    Olha, eu não deveria ter deixado o Spencer provocar-te com o laser. Open Subtitles لم يفترض بي أن أدع سبينسر يضايقك بذلك بالليزر
    Sabes, eu podia muito bem ter deixado que o betão se lixasse, mas não o fiz. Open Subtitles تعلم بأنّه يمكنني بسهولة أن أدع الاسمنت يذهب إلى الجحيم ولكنّني لم أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus