"أن أضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pôr
        
    • que ponha
        
    • que pôr
        
    • de colocar
        
    • que eu
        
    • dar
        
    • pôr a
        
    • pôr as
        
    • de meter
        
    • colocar a
        
    • que coloque
        
    • pôr um
        
    • pôr-me
        
    • colocar uma
        
    Da última vez que fiz um bolo, esqueci-me de pôr farinha. Open Subtitles آخر مرة حضرت بها الكعك, نسيت أن أضع الدقيق به.
    Coração numa caixa, o que hei de pôr na minha sandes? Open Subtitles أيها القلب في الصندوق, ماذا يفترض أن أضع في الساندويتش؟
    Tu queres que ponha um jornalista a tratar disso? Open Subtitles أتريدينني أن أضع مراسلاً على هذه القضية ؟
    Quer que ponha na porta o dístico Não perturbar ? Open Subtitles هل تريد أن أضع علامة عدم الأزعاج على الباب ؟
    No ônibus, tenho que pôr meus dedos em minhas orelhas ou eu seguirei uma bonita voz e me perderei. Open Subtitles على متن الحافلة، يجب أن أضع أصابعي في أذني أو سأتبع صوت جميل وأضيع
    Não te posso pôr as algemas num avião comercial, e tenho de colocar a minha arma na mala. Open Subtitles لا أستطيع تقييدك فى قاعة المطار ولابد أن أضع مسدسى مع الأمتعة
    Parabéns, miúda. E onde quer que eu ponha as vossas malas? Open Subtitles جيد لكي يا فتاة و أين تفضلون أن أضع حقائبكم؟
    Esqueci-me de pôr os cartazes e ninguém apareceu, mas não se preocupe, porque eu doei 2,5 L "suzinho". Open Subtitles لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس
    Gostaria muito, mas tenho de pôr os joelhos em gelo. Começam a fraquejar. Open Subtitles أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج على ركبتى لأنها تؤلمنى
    E tens razão, tenho de pôr um fim nestas experiências. Open Subtitles و أنت كنت على حق أنا يجب أن أضع نهاية لتلك التجارب
    Matei quem não devia e agora quereis que ponha a senhora na cabeça e fale com o saco dele. Open Subtitles والآن تريد مني أن أضع امرأةً في رأسي وأتحدث إلى كيسه القديم
    Onde queres que ponha o aparelho? Open Subtitles حسنا ً, أين تريدني أن أضع جهاز التكييف ؟
    Esquece. Ou queres que ponha o pé na ratoeira? Open Subtitles دعنا ننسى الموضوع وإلا أتريدنني أن أضع قدمي في الفخ ؟
    Eu tinha que pôr Helmut em guarda, advertí-lo, ajudá-lo, protegê-lo. Open Subtitles وكان أن أضع هيلموت في حالة تأهب : يحذره ، مساعدته ، وحماية له.
    Sim, é verdade, e tive que pôr esta tralha toda só para poder chegar aqui, e poder dizer ao Bigweld que estás a tornar obsoletos milhões de robots. Open Subtitles هذا صحيح كان علي أن أضع تلك القمامة كى استطيع الدخول إلى هنا وسوف أخبر بيج وايلد بأنك سوف تضع نهايه لملايين الروبوتات
    Mas tenho de voltar para a quinta. Amanhã vai chover e tenho de colocar umas coberturas. Open Subtitles ،لكن يجب أن أعود إلى المزرعة ستمطر في الغد، ويجب أن أضع بعض الأغطية
    Desculpe-me. Quer que eu ponha a bagagem no porta-mala? Open Subtitles عفوا،أتريدين أن أضع هذه الحقائب في صندوق السيارة؟
    Bem, acho que lhe posso ir dar uma espreitadela. Open Subtitles حسناً, باستطاعتي أن أضع رأسي على باب غرفته
    O que eu realmente gostaria de fazer era pôr a grandeza desse homem em perspectiva Open Subtitles الذي أُريد فعله هو أن أضع عظمة هذا الرجل في الاعتبار.
    É tão bom pôr as mãos num problema que posso resolver. Open Subtitles شعور رائع أن أضع يدي أخيرًا على مشكلة يمكنني حلها.
    Sabes, gostava de meter as culpas desta noite em Deus, por não me ter abençoado com o talento de ter os 3 pontos da vitória esta noite. Open Subtitles أريد أن أضع اللوم على الرب الليلة لعدم الإنعام علىّ بموهبة ضرب الرمية الثلاثية الرابحة للمباراة الليلة
    Ei, onde queres que coloque todas estas figuras de girafas? Open Subtitles مهلا، أين تريد مني أن أضع كل هذه تماثيل الزرافة ؟
    Sabes, não posso pôr um preço no meu conhecimento e habilidade. Open Subtitles كما ترين، لا يمكنني أن أضع ثمنناً على خبرتي ومعرفتيّ
    Quero pôr-me constantemente nesse estado. Open Subtitles أو عندما أمشي في الطبيعة أكون في حالة من الفرح ، ولذا فإنني أريد أن أضع نفسي دائما في تلك الحاله.
    E se eu quiser colocar uma taça na mesa de centro? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أضع وعاءً على طاولة القهوة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus