"أن أعرف إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber se
        
    • ver se
        
    • saber que
        
    • queria saber se
        
    O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. Open Subtitles و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق
    Tenho de saber se ele talvez... Tomou precauções com a Amanda. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    Preciso de saber se posso confiar em ti, para ficares aqui. Open Subtitles الآن،أريد أن أعرف إن كان بمقدوري الثقة بك للبقاء هنا
    Preciso de saber se há algo que possa fazer para poder voltar. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة تخولني العودة إلى النادي
    Mostra-me a cona. Quero ver se vale a pena lutar por ela. Open Subtitles أريني فرجك أريد أن أعرف إن كان يستحق القتال من أجله.
    Só preciso de saber se é possível. Open Subtitles أنا.. أنا أريد أن أعرف إن كان هناك إحتمال
    Por favor, preciso de saber se vao ajudar o meu povo. Open Subtitles أرجوكم، يجب أن أعرف إن كنتم ستساعدون قومي
    Antes de dar meu preço... gostaria de saber se vocês têm parceiros anônimos. Open Subtitles أعتقد أنه قبل أن أحدد سعراً أود أن أعرف إن كان لديكما شركاء مجهولون
    Eu também gostaria de saber se podia ir no camião de volta para a base. Open Subtitles أود أيضاً أن أعرف إن كان بإمكاني قيادة الشاحنة إلى القاعدة
    Estou curiosa de saber se isso não foi por causa do meu pai, o governador. Open Subtitles أريد أن أعرف إن لم يكن لهذا علاقة بأبي، المحافظ
    Apenas tenho de saber se estás nisto para um longo período de tempo. Open Subtitles أنا لاأطلب وعودا، بل أريد فقط أن أعرف إن كنت ستكون موجودا في المدى الطويل.
    Olha, só preciso de saber se tu és fixe Open Subtitles اسمع ، أردت فقط أن أعرف إن كنت ستصبح لطيفاً
    A vossa preocupação com o segredo é admirável, mas preciso de saber se lá vai estar alguém. Open Subtitles اهتمامك بالسرّية مبهرة، لكن أريد أن أعرف إن سيكون هناك أشخاص هناك
    Preciso de saber se o consegues ver como um soldado inimigo. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف إن كان بإماكنك إعتباره عدوا
    Preciso de saber, se acham possível o cigarro ter sido adicionado depois da foto tirada. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إن كان من الممكن إن كان قد وضعت هذه السيجارة مابعد الحادثة؟
    Preciso de saber se estas duas coisas estão relacionadas. Open Subtitles أحتاج إلى أن أعرف إن كان هذان الأمران مترابطين
    Tenho de pensar nisso antes de saber se estamos bem. Open Subtitles أريد التفكير بالأمر قبل أن أعرف إن كانت علاقتنا على ما يرام
    Preciso de saber se há alguma verdade no que ela disse. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمة حقيقة فيما قالته
    Não, isso não é verdade. Se eu estivesse no teu lugar, gostaria de saber se a minha namorada me estava a esconder algo. Open Subtitles لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا
    Queria ter a certeza... queria ver se era possível. Open Subtitles كنت أريد أن أتأكد أريد أن أعرف إن كان ممكناً
    - Como posso saber que Deus deseja isto de mim? Open Subtitles كيف عليّ أن أعرف إن كان الربّ يريد هذا منّي؟
    Lembro-me de ter estado aqui, queria saber se me pode ajudar. Open Subtitles تذكرت بأنك هنا أردت أن أعرف إن كان باستطاعتك مساعدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus