"أن افعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fazer
        
    • que eu faça
        
    • que faça
        
    • que fazer
        
    • posso fazer
        
    • que eu fizesse
        
    • suposto eu fazer
        
    Hattie, tenho de fazer isto antes que perca o juízo. Open Subtitles هاتي، أريد أن افعل هذا قبل أن أفقد أعصابي
    Tenho de fazer uma coisa que queria fazer há muito tempo. Open Subtitles على أن افعل شيئاً لطالما تقت أن افعله منذ زمن.
    Mas, sabem que mais? Essas não seriam as miúdas certas para mim. Talvez a miúda certa seja a que adora que eu faça estas coisas porque é assim que eu sou. Open Subtitles إنهم ليسوا الفتيات المناسبة ليّ ، لربما الفتاة المناسبة هي من تحب أن افعل هذه الأشياء
    Quer que faça isso e depois entrega-me à polícia. Open Subtitles تريدني أن افعل ذلك بعدها تقوم بأبلاغ الشرطة
    O que é que eu tenho que fazer para que pares com a porcaria de fraternidade? Open Subtitles ماذا يجب أن افعل لأجعلك توقف هذه الأعمال الصبيانية؟
    Eu tenho de fazer isto. Tens de me deixar fazer isto. Open Subtitles عليّ أن افعل هذا، عليكَ أن تسمح لي بفعل هذا.
    Gosto de fazer mais do que apenas explorar estes espaços. TED أحب أن افعل ما هو أكثر من إستكشاف هذه الأماكن.
    Tenho de fazer algo depressa, para que pareça um acidente. Open Subtitles كان على أن افعل شيئا بسرعة لأجعل الامر يبدو و كأنه حادث
    Ainda que ele seja tecnicamente meu paciente, vou fazer de conta que considero a sua opinião antes de fazer o que me apetece. Open Subtitles سأتظاهر بإنني سآخذ رأيك في الإعتبار قبل أن افعل ما اريد
    Mas se pudesse gostaria de fazer isso, quando terminar os meus estudos. Open Subtitles لكن إذا أمكننى أن افعل أي شيء اتمنى أن أكون قادرة على فعل ذلك عندما أنهي تعليمي
    Não atendes os meus telefonemas nem mensagens, por isso, tive de fazer à moda antiga e aparecer em pessoa. Open Subtitles حسنا، انتي لاتردين على اتصالاتي ورسالاتي لذا كان لابد أن افعل شيئا قديما واظهر شخصيا
    Quanto tempo antes que eu faça algo que também o irrite? Open Subtitles ما المدة المتاحة قبل أن افعل شيء يُغضبك؟
    Sai antes que eu faça algo que ambos lamentemos. Open Subtitles إخرج قبل أن افعل شيئًا كلانا نندم عليه
    - O que ela quer que eu faça? Open Subtitles ماذا تريدني أن افعل أنا أنفذ تماماً كما تعلمت .
    Farei quanto deseje que faça! Júpiter, agradeço-lhe isso! Pelo Júpiter, que feliz sou! Open Subtitles سأبتسم سوف أفعل أي شيء وكل ماتريدين أن افعل
    Senhor, se queres que faça outra coisa, mostra-me. Open Subtitles ألهى, لو كنت تريدنى أن افعل شىء أًخر.. أرينى
    Isto não tem que ver comigo. O que quer que faça, quando chegarmos? Open Subtitles هذا ليس مة اجلي بالمناسبة ماذا تريدني أن افعل حين نصل إلى هناك ؟
    Há uma semana que não durmo, não consigo dormir não consigo comer, não sei o que fazer. Open Subtitles أنا لم أنم منذ, أسبوع لا أقدر أن أنام, لا أقدر أن آكل لا أريد أن افعل هذا
    Mas as tuas tretas infiltraram-se na minha vida, por isso agora tenho que fazer algo sobre isso. Open Subtitles لكن شئونك تسللت لحياتي إذن لابد أن افعل شئياً حيال هذا
    Mas tinha que fazer qualquer coisa, não tinha escolha. Open Subtitles ولكن كان يجب أن افعل شيء، لم يكن لدي خيار أخر
    Eu sei que vais odiar-me por isto, mas o que posso fazer. Open Subtitles اعلم انك ستكرهني لفعلي هذا لكن ماذا يمكنني أن افعل ..
    Ou gostava que eu fizesse isso? Open Subtitles أو تريديني أن افعل ذلك؟
    O que era suposto eu fazer, apenas ficar ali? Open Subtitles ماذا كان يجب أن افعل هل تفهم هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus