"أن الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que toda a gente
        
    • que estão todos
        
    • que ninguém
        
    • que todos estão
        
    • que todas as pessoas
        
    • todos se
        
    • que todos os
        
    • todos a
        
    • todos nos
        
    • que todos têm
        
    • que todos aqui
        
    • que todos sabiam
        
    • que todos tinham
        
    • que todos estejam
        
    Não admira que toda a gente olhe mal para nós. Open Subtitles لا عجب أن الجميع يرمقنا بنظرات احتقار طوال الوقت
    Espero que toda a gente goste de Tarte Tartin. Open Subtitles حسناً، آمل أن الجميع يحب مذاق كريمة التفاح.
    Estou certa de que toda a gente adora os teus presentes, mas quero-te a nadar, não a consumir. Open Subtitles حسنا , بايج أنا متأكده أن الجميع يقدرون هديتكِ. ولكني أريدكِ أن تسبحي, وليس أن تتسوقي
    Agora que estão todos aqui, farei a minha chamada. Open Subtitles ‫الآن بما أن الجميع هنا ‫سأجري اتصالي الهاتفي
    Uma vez que ninguém mais queria, comecei eu a fazer isso. Open Subtitles بما أن الجميع لم يرد فعل ذلك بدأت القيام به
    Aconteceu que toda a gente tinha exatamente as mesmas questões e dúvidas. TED تبين أن الجميع كان لديه تلك المخاوف والشكوك بالضبط.
    Acabamos por perder as coisas que nos são mais importantes, e o mais incrível é que toda a gente assume: A vida é mesmo assim, por isso temos de viver com ela. TED ونحن نفوت على أنفسنا الأشياء الأكثر أهمية بالنسبة لنا، و من الجنون أن الجميع يفترض أن الحياة هكذا، إذ وصلنا لحالة من السلام والتوافق مع هذه الحالة المضطربة والمشوشة
    O pai de Charles Darwin disse-lhe uma vez que toda a gente podia perder a cabeça a certa altura. TED والد تشارلز داروين قال له مرة أن الجميع يمكن أن يفقد عقله بدرجة ما.
    Pensamos que toda a gente lucra quando trazemos à luz este problema sombrio. TED نعتقد أن الجميع رابح إذا سلطنا الضوء على القضايا المظلمة.
    JL: Eu acho que toda a gente parece gostar mais da Amy, ela é como um anjinho perfeito. TED ج ل:لدي شعور أن الجميع يحب آمي أكثر كما لو أنها الملاك الصغير الكامل.
    Isto significa que toda a gente deve ingerir cerca de 2000 calorias? TED إذًا هل يعني ذلك أن الجميع يجب أن يحاولوا الوصول إلى 2000 سعر حراري؟
    A terceira coisa que penso ser crucial e é certamente fundamental, é que temos que assegurar que toda a gente partilhe dos benefícios da globalização. TED الشيء الثالث والذي أظن أنه حاسم، وهو شيء أساسي للغاية، علينا أن نضمن أن الجميع يشارك في منافع العولمة.
    Certamente que toda a gente gostaria de fazer isso. TED أنا متأكد أن الجميع يرغب في فعل ذلك.
    E eu conseguia sentir algo a mudar em mim. então eu gritei e berrei, e reparei que toda a gente à minha volta estava a fazer a mesma coisa. TED حينها شعرت بشيء في داخلي يتغير، فبدأت أهتف وأصرخ، ولاحظت أن الجميع حولي كانوا يفعلون المثل.
    Fico tão excitada quando sei que estão todos olhando pra mim! Open Subtitles لقد أصبحت متحمسة جداً عندما علمت أن الجميع في الخارج يشاهدونني
    Na HCL Technologies, como em muitas empresas, os líderes tinham aprendido que o seu papel era definir uma direção e garantir que ninguém se desviasse dela. TED في تلك الشركة، مثل العديد من الشركات، تعلم القادة أن يكون دورهم تحديد الوجهة التأكد من أن الجميع يسير وفقها.
    Sei que todos estão contando comigo para resolver tudo. Open Subtitles أنا أعرف أن الجميع يعتمد عليّ لاصلاح الأمور
    Costumava pensar que todas as pessoas podiam ser salvas, até mesmo aqueles anormais dos super-heróis. Open Subtitles كنت أعتقد أن الجميع قابل لإنقاذه حتى هؤلاء المسوخ الأبطال
    Acho que todos se divertiram, não achas? Open Subtitles أعتقد أن الجميع حظوا بوقت طيب، ألا تظن ذلك؟
    O director diz que todos os que estão no pátio foram contados, mas, e no bloco principal? Open Subtitles حسناً ، تريث قليلاً. آمر السجن قال أن الجميع هنا تم عدهم ولكن ماذا عن السجناء في المبنى الرئيسي ؟
    Quando cá cheguei, eles estavam todos a olhar para mim. Open Subtitles لقد إعتليت المنصة و لاحظت أن الجميع يحدق بي
    Já repararam como todos nos olham? Open Subtitles هل تلاحظون كيف أن الجميع يتفحصوننا بنظرهم؟
    Claro que todos têm as suas razões e deveriam expô-las livremente. Open Subtitles الشئ المرعب بخصوص الحياة هو أن الجميع لديه مبرراته بالطبع هم كذلك
    De certeza de que todos aqui gostariam de um extra-grande, não é? TED انا متأكد أن الجميع هنا يريد الحجم الكبير جدا, أليس كذلك؟؟
    Estou certo que todos sabiam mas ninguém prestava muita atenção. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع عرف عن ذلك لكن لم يُبدى أىّ أحد إهتماماً
    Espreitei mais algumas vezes, e dei-me conta que talvez pensassem... que todos tinham sido mortos no ataque. Open Subtitles اختلست النظر بضع مرات أخرى أدركت أنّهم اعتقدوا على الأرجح أن الجميع قتل في الدبابة
    Duvido que todos estejam tão tristes em ver-nos partir. Open Subtitles اشك أن الجميع حزين برؤيتنا نرحل مثلك الأمر ليس شخصياً يا سيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus