Pensei que a razão por quereres assistir ao ultrassom fosse emocional. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ أن السبب لرغبتكَ لحضور جلسة السونار هو عاطفي |
Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. | Open Subtitles | أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح |
(Risos) Penso que a razão é que todos sentimos que algo está a acontecer ali. | TED | والآن أعتقد أن السبب هو آننا جميعاً نشعر أن هناك شيئاً ما يحدث هناك. |
Mas penso que a coisa mais importante, se quisermos vencer a crise climática é ter em atenção que a causa da crise da energia limpa não tem origem nas máquinas, está dentro de nós mesmos. | TED | ولكني فقط أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية، إذا أردنا التغلب على أزمة المناخ، علينا أن نضع في اعتبارنا أن السبب في أزمة الطاقة النظيفة ليس من داخل الآلاتنا، إنه من داخل أنفسنا. |
Agora, é minha opinião que a causa principal disso é a falta de auto-estima. | Open Subtitles | رأيي أن السبب الأساسي هو فقدان الثقة بالنفس |
Sei que alguém está a usá-la para manipular o julgamento, e sei que só concordou com isso para proteger os outros. | Open Subtitles | أعرف أن هناك من يستغلك لأجل تزوير المحاكمة، وأعرف أن السبب الوحيد الذي جعلك تفعلين ذلك هو حماية الآخرين |
E se a razão pela qual ele é o único a encontrar fantasmas seja porque é ele que está a ser assombrado? | Open Subtitles | ماذا لو أن السبب في كونه الوحيد الذي يجد الأشباح هو... أنه المُطارَد؟ |
Aposto que seria por causa de uma estupidez qualquer como, por exemplo... | Open Subtitles | أوقن أن السبب سيكون تافهًا، كتوقفها عن غسل الملابس |
Acho que um dos motivos para te sentires insegura é porque não estou totalmente empenhado. | Open Subtitles | أظن أن السبب في افتقارك للثقة، أنني لست مسلّماً بالكامل |
Décadas mais tarde, descobriu-se que a razão da cegueira deles seria mais provavelmente um tipo de infecção bacteriana. | TED | وبعد عقود, تبين أن السبب في إصابتهم بالعمى كان في الغالب نوع من الإصابة البكتيرية. |
Acho que não, e eu penso que a razão é porque os animais precisam realmente de relações chegadas para que isso aconteça. | TED | لا أظن ذلك، وأعتقد أن السبب هو أن الحيوانات تحتاج علاقات شخصية وثيقة ليحدث ذلك. |
Acho que a razão não o ajudará. | Open Subtitles | لا أظن أن السبب يمكنه مساعدتك يا حضرة المفتش |
Ele pensou que os dois números estariam relacionados, que a razão porque havia apenas seis planetas, era o haver apenas cinco sólidos regulares, e que esses sólidos, inscritos ou aninhados uns dentro dos outros, iriam especificar, | Open Subtitles | لقد اعتقد بأن هذين الرقمين مرتبطان ببعضهما وهو أن السبب فى وجود 6 كواكب فقط هو أنه هناك فقط 5 مضلعات منتظمة |
Mas o que ele não sabe é que a razão porque estamos a mudar é para me livrar dessa mania do golfe. | Open Subtitles | ولكنه لا يعرف أن السبب في الانتقال هو التخلص من أشياء الجولف الرخيصه |
Acho que a razão foi... ele nunca se permitiu sentir-se digno do amor de Deus. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب كان لا يمكن أن يسمح لنفسه أبدا أن يشعر بأنه يستحق محبة الرب |
Uma das minhas turmas veio a minha casa hoje, e apercebi-me de que a razão pela qual tenho adiado empenhar-me no meu próximo álbum é porque realmente adoro ensinar. | Open Subtitles | أحد فصولى قدموا إلى منزلى اليوم وإستنتجت أن السبب فى هروبى |
Diz aqui que se suspeita que a causa da morte foi uma mordidela de cobra? | Open Subtitles | هذه تقول أن السبب في الموت عضه ثعبان؟ الوضع ؟ |
Então, pensa que a causa está nos motores? | Open Subtitles | لذا, أنت تعتقد أن السبب يكمن ضمن المحركات؟ |
(Risos) Também diz que a causa de todos os nossos problemas é a crença numa essência, numa identidade pura: religiosa, étnica, histórica, ideológica. | TED | (ضحك) و يقول أيضا أن السبب الأساسي لكل مشاكلنا هو الإيمان بهوية أساسية خالصة: دينية أو عرقية أو تاريخية أو إيديولوجية. |
Sabes que só acabei com a Serena porque ela era tão sigilosa e agora sou eu que lhe guardo segredos. | Open Subtitles | أنت تدرك أن السبب الرئيسي لانفصالي عن سرينا لأنها كانت تخبي العديد من الاسرار والان أنا من اخبي الاسرار |
Não sei se a razão importa. | Open Subtitles | لم أعرف أن السبب مهم |
Ou seria por causa do teu pescoço? | Open Subtitles | أم أن السبب هو عنقك؟ |
Acho que um dos motivos para te sentires insegura... | Open Subtitles | أظن أن السبب في افتقارك للثقة... |