"أن الطريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a forma
        
    • maneira de
        
    • que para
        
    • forma de
        
    • que a maneira
        
    Eu penso que a forma de fazer robôs mais inteligentes é copiar as pessoas. TED لدي قناعة تامة أن الطريقة لجعل الروبوتات أذكى هي بتقليد البشر.
    O problema era que a forma como fabricáramos estes sistemas era muito ineficaz, tinha um rendimento muito baixo e era muito propensa a erros. TED المشكلة كانت أن الطريقة التي صنّعنا بها تلك الأنظمة كانت غير فعالة، ذات عائد منخفض وعرضة للأخطاء.
    e acho que a forma como falamos da física precisa de mudar um pouco. TED وأعتقد أن الطريقة التي نتحدث بها عن الفيزياء تحتاج قليلاً من التعديل.
    Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. Open Subtitles لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك
    E o meu pai teve uma ideia estúpida, que a melhor maneira de aprender era atirar-me de um barco. Open Subtitles و كان لدى أبي هذا المفهوم الخاطئ أن الطريقة المثلى لتعلم السباحة هو أن ألقيك من القارب
    E disseram-me... que para reverter o efeito do Astrolábio... é necessário usá-lo novamente. Open Subtitles وقيل لي أن الطريقة الوحيدة لعكس تأثيرالإسطرلاب هي بالنسبة لي استخدامه مرة أخرى
    Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. Open Subtitles يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت
    Eu penso que a maneira de conseguir o que queremos ou causar a mudança que queremos que mude, que aconteça, é imaginar a forma de espalhar as nossas ideias. TED وأعتقد أن الطريقة التي تستطيع بها الوصول لمبتغاك، أو إحداث التغيير الذي ترغب به، لجعله ممكناً، هو أنه ينبغي أن نعرف الطريقة التي تنشر بها فكرتك.
    Uma das coisas que aprendi depois de décadas em Wall Street foi que a forma de aumentar o nosso poder é dá-lo, e a nossa voz está no coração. TED شيء واحد تعلمته بعد عقود في وول ستريت هو أن الطريقة لتنمية قدراتك هي بالتخلي عنها، وصوتك هو في صميم ذلك.
    Creio que a forma mais interessante de pensar em tudo o que se está a passar é em termos de recompensas. TED و أعتقد أن الطريقة الأكثر للإهتمام للتفكير حول الكيفية التي تجري بها الأمور هي عبر لغة المكافآت.
    Receio que a forma como o tratei me assombre para o resto da vida. Open Subtitles أخشى فقط أن الطريقة التي عاملته بها ستطاردني للأبد
    Bem, tenho a certeza que a forma de lhe conquistar o coração é ser gordo e choramingas. Open Subtitles أنا واثق أن الطريقة المثلى لتفوز بحبها هي أن تكون بديناً وتبكي
    Sei que a forma mais rápida de matar uma relação é medir-lhe a temperatura, mas... estás bem? Open Subtitles أعرف أن الطريقة المثلي لتدمير علاقة .... هو بتدمير سخونتها ولكن هل أنت بخير ؟
    Não acredito que haja aqui alguém capaz de dizer: "A melhor maneira de começar deverá ser: vamos criar grandes cintos de segurança para adultos. TED لا يوجد أي شخص في هذه القاعة يمكنه أن يقول أن الطريقة الصحيحة للبداية هي أن نصنع مقاعد سيارة خاصة للبالغين
    E o Jack afirmou que a única maneira de lidar com algo nuclear, seja guerra ou terrorismo, é a abolição das armas nucleares. TED وقال جاك أن الطريقة الوحيدة للتعامل مع أي شئ نووي، سواء كانت حرباً أو أرهاباً، هو القضاء على الأسلحة النووية.
    Compreende que a única maneira de o salvarmos é levá-lo daqui? Open Subtitles يجب أن تفهم أن الطريقة الوحيدة لانقاذه هى أخراجه من هنا
    E percebi que para ser feliz como um ser humano, devia passar todo o meu tempo na companhia de não-humanos. Open Subtitles ثم أدركت بسرعة أن الطريقة الوحيدة لتكون سعيداً كإنسان هو أن تمضي وقتك كله في صحبة الحيوانات
    Então parece que para sobreviver devem-se usar os métodos do inimigo... para sobreviver acima de tudo, olhar para o outro lado. Open Subtitles وحينذاك سيبدو أن الطريقة الوحيدة للبقاء هي استخدام وسائل العدو... لوضع حاجة البقاء بمقام الذريعة، أي النظر للاتجاه المعاكس
    A única forma de sobreviverem à época festiva é comprarem o vosso eggnog com poucas calorias e sem álcool. Open Subtitles أنا أقترح أن الطريقة الوحيدة لقضاء العطلات هى لشراء شرابك الخالى من الدهون و كحولى فى زجاجة
    E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.
    Disse que a maneira mais rápida de distribuir a cura era fazer uma aerossol e enviá-la pelo sistema de ventilação. Open Subtitles قلت أن الطريقة الأسرع لنشر العلاج هي أن نحوله إلى رذاذ وننشره من خلال نظام التهوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus