"أن تأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • de levar
        
    • que leves
        
    • ter
        
    • que fiques com
        
    • que leve
        
    • que levar
        
    • que pegues
        
    • de tirar
        
    • de tomar
        
    • dar
        
    • que tomes
        
    • que pegue
        
    • que aceites
        
    • agarrar
        
    • ir
        
    Tu morres de medo de levar as coisas a sério. Open Subtitles حاول أن تكبر.. يجب أن تأخذ الأمور بأكثر جديه
    Tony, ouve, quero que leves isto a Miami, está bem? Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا وتعود إلى ميامي ، موافق؟
    Dou-lhe tudo o que quiser. Pode ter tudo o que quiser. Open Subtitles سأعطيك أيّ شئ تريده يمكنك أن تأخذ أيّ شئ تريده
    Quero que fiques com isto e vejas se reconheces alguém. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا النموذج، و حاول أن تتعرف على أى شخص
    Quero que leve a boneco contigo ao tribunal todos os dias, e quando sentir a necessidade de falar com alguém, quero que o sussurre a ele, de acordo? Open Subtitles أُريدكَ أن تأخذ هذه الدُميَة معكَ إلى المحكمة في كُل يوم و عندما تشعُر أنكَ بحاجة لتُكلمَ أحداً
    A ama tem que levar os filhos a uma babysitter. Open Subtitles مربية ألأطفال يجب أن تأخذ طفلها إلى راعية أطفال
    O aeroporto já está aberto por isso quero que pegues no jacto... vás até Silver City e faças um relato da chegada deles. Open Subtitles الأن المطارات داخل الخدمة أريدك أن تأخذ أول طائرة وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث
    Não acabámos, está bem? Tens de levar isto a sério. Open Subtitles كلا، لم ننتهي يجب أن تأخذ هذا بمحمل الجد
    Tinhas de levar a irmãzinha ao seu primeiro baile. Open Subtitles وكان عليك أن تأخذ أختك الصغيرة لأول رقصة
    Tens de levar um destes para o teu pai assinar. Open Subtitles يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك.
    Leo, precisamos que leves os rapazes para a Escola da Magia para sua segurança. Open Subtitles ليو نريدك أن تأخذ الصبية إلى مدرسة السحر لسلامتهم
    Se não conseguir... quero que leves a fotocópia, e te encontres comigo à frente do prédio. Open Subtitles لو لم افعل أريدك أن تأخذ هذه النسخة، وحاول مقابلتي أمام المبنى
    - Só preciso que leves uma cafeteira para a sala dos guardas, a certa hora, e carregues no botão. Open Subtitles كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين و تشعل النار
    Dá um azar dos diabos ter uma mulher a bordo, Capitão. Open Subtitles إنه لحظ سيء جداً أن تأخذ معك امرأة علي المركب
    Antes que digas algo, quero que saibas que se precisas de um rim, podes ter o meu. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أريدك أن تعرف إذا أردت كلية يمكن أن تأخذ خاصتي
    Quero que fiques com o canzarrão branco como agradecimento por seres tão bom companheiro. Open Subtitles أريدك أن تأخذ الكلب الأبيض الكبير كتعبيرعن شكري لك لأنك شربك رائع
    Ele só quer que leve isto para casa. Open Subtitles هو فقط يريدك أن تأخذ هذا للمنزل من أجله.
    Tens que levar as crianças para a escola primeiro. Open Subtitles اسمع، عليك أن تأخذ الولديْن إلى المدرسة أوّلا
    Quero que pegues nesta caixa e a coloques na cave. Open Subtitles خذ، أريدك أن تأخذ هذا الصندوق وتضعه في القبو.
    - Precisas de tirar isto daqui agora. - O quê? Open Subtitles يجب أن تأخذ هذه الازهار خارج الطابق الآن، ماذا؟
    E a Nadine já tem a sua cruz, ter de tomar conta... Open Subtitles بجانب أن نادين حصلت على صليب ترتديه أنا أعنى أن تأخذ حذرك من رأس البطاطس هذا
    E as suas vidas estavam para dar uma volta inesperada. Open Subtitles وكانت حياتهم على وشك أن تأخذ منحنى غير متوقع
    Olha o que te digo! Quero que tomes três vezes ao dia. Open Subtitles إستمع لى أريدك أن تأخذ حبه من هذه ثلاث مرات باليوم
    Quero que pegue o carro e vá directo ao hospital. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ السيارة وتذهب مباشرة الى المستشفى.
    Nunca serei capaz de te pagar, mas como prova da minha gratidão, quero que aceites este belo roupão do Beverly Palm. Open Subtitles لن أكون قادراً على رد المعروف لاكن كهدية لإعجابي بك أريد أن تأخذ ثوب النوم الجيد هذا
    Podemos agarrar no cheiro da fêmea e os machos irão perseguir o pano. TED يمكن أن تأخذ من رائحة الكلب الأنثى، وستطارد الكلاب القماش.
    Tem duas escolhas. Ficar com o que está nesta caixa ou ir para dentro de uma um pouco maior. Open Subtitles لديك خياران، إما أن تأخذ ما بداخل الصندوق أو أننا سنضعك في صندوق أكبر من هذا قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus