Têm que escolher peças que se sobreponham nas pontas. | TED | وعليك أن تختار القطع التي تتداخل مع بعضها |
Por isso é que tens que escolher um bom nome. | Open Subtitles | إذاً ، من المهم أن تختار الإسم الصحيح ، صحيح ؟ |
Mas quando esse poder é despertado, temos de escolher sensatamente como o usar, mesmo que não estejamos preparados. | Open Subtitles | لكن عندما تستيقظ القوّة، يجب عليك أن تختار كيفيّة استخدامها، حتّى وإن لم تكُن جاهزًا لهذا. |
David, vais ter de escolher o caminho mais estreito. | Open Subtitles | الان يا ديفيد, عليك أن تختار الطريق الضيق |
Como prova da minha gratidão quero que escolhas um objecto ao teu gosto. | Open Subtitles | والآن لأعبّر لك عن امتناني، أريد منك أن تختار شيئاً. |
Essa é uma interessante humanos para escolher entre todos os seres humanos. | Open Subtitles | وهذا مثير للاهتمام الإنسان أن تختار من بين جميع البشر. |
Podias ter escolhido a justiça, mas escolheste o amor. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تختار العدالة. لكنك اخترت الحب. |
Tancredi, não sejas egoísta! Desculpem, mas a culpa não é minha. A dama é que Escolhe o seu par. | Open Subtitles | أنا آسف، لا تلوموني ولكن السيدة هي التي يجب أن تختار |
Sinceramente, espero que escolha o caminho para a frente. | Open Subtitles | وأتمنى من كل قلبي أن تختار السبيل الأفضل. |
Como você mesmo disse, há que escolher o menor de entre dois males. | Open Subtitles | و كما قلت أنت فعليك أن تختار أفضل الحلول السيئة |
Se tivesses que escolher entre o jardim lindo da mamã e um gato vadio nojento, sujo e malvado, | Open Subtitles | إن كان عليك أن تختار .. بين حديقة والدتك الجميلة .. وحيوان الأبوسوم القذر |
Vamos lá, homem da banda desenhada! Temos que escolher alguém. Já vimos 3 pessoas. | Open Subtitles | هيّا يا رجل المجلات ، عليك أن تختار شخص ما حتى الآن قابلنا ثلاثة أشخاص |
Tens que escolher, não tem graça senão escolheres! | Open Subtitles | إختر يجب أن تختار لن يكون الامر ممتعاً إن لم تختار |
Tens de escolher uma canção que mais ninguém cante. | Open Subtitles | يجب أن تختار أغنية لن يغنيها شخصًا آخرًا |
Se tivessem de escolher, qual delas preferiam ter? A doença comum ou a doença rara? | TED | إذا قدر لك أن تختار ، فأي منهما تفضل الأصابة به؟ المرض الشائع أم المرض النادر؟ |
Pelas leis do cavalaria, você ganhou o direito de escolher quem deve ser rainha do amor e da beleza no nosso desporto. | Open Subtitles | حسب قوانين الفروسية سيسمح لك أن تختار من ستكون ملكة الجمال و الحب فى رياضتنا |
Se queres que o certificado de detective seja permanente, tens de escolher um nome. | Open Subtitles | حسنا، إن كنت تريد لتلك الشهادة أن تكون دائمة، فعليك أن تختار إسم |
Nesse caso, é bom que escolhas cuidadosamente, velho amigo. | Open Subtitles | حسناً إذاً عليك أن تختار أنت أيها الصديق القديم |
E, um dia, sua namorada peça a você para escolher entre ela e a mágica. | Open Subtitles | و يوماً ما صديقتك طلبت منك أن تختار بينها و بين السحر |
Minha mãe deveria ter escolhido um banqueiro menos confiável. | Open Subtitles | كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به |
Algoritmos a escolher o nosso próximo emprego parece assustador, mas há uma coisa que se mostrou muito boa em prever o sucesso futuro de alguém num emprego: são os chamados testes de multi-medição. | TED | أن تختار الخوارزميات عملك المقبل يبدو مخيفًا بعض الشيء، ولكن تبين أن هناك شيء واحد يتنبأ حقًا بنجاح شخص ما في المستقبل في وظيفة، وهذا ما يسمى اختبار متعدد المقاييس. |
Ela tem de decidir se quer viver. Tem de encontrar os seus motivos. | Open Subtitles | عليها أن تختار إذا ما أرادت الحياة عليها أن تجد سبب رغبتها في العيش |
Ela escolherá um rei, e,juntos, governarão o mundo... e o filho deles governará a galáxia. | Open Subtitles | يجب أن تختار ملكا ويحكمون عالمنا سويا وإبنهم |
Sei por que queres sair, Fantasma, mas tens de fazer uma escolha. | Open Subtitles | أعلم لماذا تريد الخروج يا شبح لكن الآن عليك أن تختار |