Começa a falar e quero que fiques aqui atrás deles enquanto se sentam. | Open Subtitles | فقط أبدأ بالتكلم. أريدك أن تقف وراء حيث هم جالسون هل هذا مفهوم؟ |
Só preciso que fiques no carro e esperes, enquanto vou ver alguém. | Open Subtitles | إنّما أحتاجك فقط أن تقف بجانب السيّارة، وتنتظر بينما أذهب لأقابل أحدٌ ما. |
Rita teve que parar, e tentar salvar o cão... | Open Subtitles | و ريتا كانت يجب أن تقف, كانت لابد أن تنقذ ذلك الشيء.. ها؟ |
O carro tinha que parar, não ir mais rápido. | Open Subtitles | السيارة كانت يجب أن تقف وليس أن تسرع أكثر |
Eu sei, mas teres que ficar quieto com os miúdos a ver... | Open Subtitles | أعرف لكن أن تقف ساكنا وأن تجعل الأولاد يراقبان |
Mas tens de ficar muito quietinho... e ficar no sítio que te foi destinado. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه |
Se não se importa, agradecia que estacionasse depois da esquina, está bem? | Open Subtitles | إن لم تمانع، أريدك أن تقف عند الزاوية، حسناً؟ |
Vou falar em várias línguas. Se eu falar a vossa língua, vou pedir que se levantem e permaneçam de pé. | TED | سأتحدث ببعض اللغات، وإذا كنت أتحدث بلغة تفهمها، عليك أن تقف وتبقى واقفاً. |
Quero que fiques no canto de costas e não fales com ninguém. | Open Subtitles | أريد منكَ أن تقف في الزاوية. ووجهكَ نحوها ولا تتكلم مع أي أحد. |
Espero que fiques parado seu estúpido feioso, e não digas mais nada. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تقف هناك كالقبيح والغبي ولا تقول أيّ شيء آخر. |
Eddie, quero que fiques atrás do Ben, porque ele é mais alto. | Open Subtitles | أريدك أن تقف وراء بن، إدي، لأن بن أطول. و... |
Por isso preciso que fiques à porta. | Open Subtitles | لهذا السبب أريدكَ أن تقف أمام المدخل |
Esta humilhação tem que parar | Open Subtitles | هذه الإهانة يجب أن تقف |
É melhor avançar do que parar. | Open Subtitles | الأفضل أن تتقدّم من أن تقف. |
É melhor avançar do que parar. | Open Subtitles | الأفضل أن تتقدّم من أن تقف. |
Voce tem que ficar de pe e relogio foi executado de uma maneira convencional, e a questionar, o desafia. | Open Subtitles | عليك أن تقف وتم تشغيل ساعة بطريقة تقليدية، والتشكيك، والطعن عليه. |
Você tem que ficar entre essa mentira e ela. | Open Subtitles | يجب أن تقف بينها وبين تلك الكذبة |
Mas tem que ficar aí. | Open Subtitles | كلا.ولكن ينبغي أن تقف في مكانك. |
Às vezes temos de ficar de pé, quando estar de pé não é fácil. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تقف على قدميك في الأوقات الصعبة |
Às vezes, temos de ficar totalmente imóveis e completamente compenetrados, nem que isso signifique segurar esta pinça porque ela pode manter alguém vivo. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تقف تماماً بلا حراك وفي أوج تركيزك وهدوءك حتى إن كان يعني ذلك امساك هذا المشبك وحسب |
Insistiu que estacionasse longe da escola porque parece que não sou lá muito fixe. | Open Subtitles | وأصر على أن تقف بعيدا عن المدرسة بسبب ما يبدو أنا لست كبيرة. |