Penso que parte do que estou a aprender neste processo, é que devemos permitir-nos a nós próprios sentir a dor. | TED | وأعتقد أن جزء مما أتعلمه في هذه العملية، أن على الشخص أن يسمح لنفسه أن يشعر بالحزن. |
Sinto que parte da minha alma é destruída, quando matamos alguém. | Open Subtitles | أتعلم أنت تشعر أن جزء من روحك مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك |
Uma pequena parte de mim ainda está a habituar-se a isto. | Open Subtitles | أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا |
O pior é que estou aqui a pensar, que há uma parte de mim que o desejava. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها. |
Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... | Open Subtitles | أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء .. |
Agora, a ciência diz-nos que a parte do cérebro que regista uma ferida traumática pode ser a parte do cérebro em que também ocorre a cura. | TED | العلم الآن يوضح لنا أن جزء العقل الذي يسجل فيه الجرح النفسي المؤلم يمكن أن يكون الجزء ذاته الذي يحدث فيه الشفاء أيضا. |
Tenho certeza que parte de você o odeia, mas, bem, talvez parte de você ainda sinta algo por ele. | Open Subtitles | أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به |
Acho que parte de ti quer que eu lhe conte, porque sabes o quanto isso a magoaria. | Open Subtitles | اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها لانك تريد أن تجرحها |
Parece que parte significativa do teu fundo foi desviado para papel que é, bem... um pouco suspeito. | Open Subtitles | يبدو أن جزء كبير من مبلغك قد حُول للأوراق، هذا اشتباه قليل |
Cheguei à conclusão que parte do problema é que os protestos atuais são um pouco como subir o Evereste com a ajuda de 60 xerpas. A Internet é o nosso xerpa. | TED | ولقد توصلت أن جزء من المشكلة يكمن في أن مظاهرات اليوم أصبحت بعض الشيء مثل تسلق جبل إفرست بمساعدة 60 من الشيربا، والإنترنت هو الشيربا الخاصة بنا. |
Sinceramente, acho que parte de mim queria que fosse verdade. | Open Subtitles | بصراحة أعتقد أن جزء مني أراد ذلك |
Acho que parte disso é culpa minha. | Open Subtitles | أعتقد أن جزء من ذلك كان خطأي |
Se calhar estás apanhado por ela ou se calhar estás a bater no fundo mas o facto de que uma parte de ti resistiu a transformar isso no "nada" do costume? | Open Subtitles | ربما تكون بالفعل معجبا بها وربما أنك تحاول فهم الأمور ولكن الحقيقة أن جزء منك قاوم ما حوله إلى عدم فعلك له؟ |
Tenho de dizer, que há uma parte de mim que não está triste por ver alguém chorar a minha amiga. | Open Subtitles | أنا على أن أقول ، أن جزء منى ، ليس حزيناً لاننى وجدت شخصاً ينعى صديقتى |
Acham que uma parte do universo desmantelou-se, e a física passou-se completamente. | Open Subtitles | حيث يرون أن جزء من الكون أختل إنها فقط الفيزياء قد أضطربت |
Acho que uma parte dele está sempre à minha espera. | Open Subtitles | أعتقد أن جزء منه، دائماً ما يتوقع مجيئي. معكَ حق. |
Acho que a parte do carro da polícia é bastante gira. Obrigado, Alan, é bastante fixe. | Open Subtitles | -أعتقد أن جزء سيارة الشرطة هو رائع شكراً لك , يا "آلن" , إنه رائع |