"أن سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviste falar
        
    • que soube
        
    • de ouvir
        
    • que ouvi
        
    • que ouviu
        
    • ouvi falar
        
    • ouviu falar
        
    • ouviste o
        
    • ouvido falar
        
    • ouviu a
        
    • soube que
        
    Eu sei que disseste que não sabias nada, mas queria só saber se alguma vez ouviste falar de um distribuidor branco. Open Subtitles أعرف أنك قلت أنك لا تعرف أيّ شيء ولكن أنا فقط أتساءل أسبق أن سمعت عن رجل أبيض موزع
    ouviste falar de perda de memória temporária, idiota? Open Subtitles هل سبق أن سمعت بفقدان الذاكرة القصير, أيها الغبي؟
    Esse tem sido o meu sonho desde que soube que existe, neste exacto momento. O que é que vou fazer? Open Subtitles ذلك حلمي منذ أن سمعت بوجوده الآن، علامَ سأحصل؟
    E näo pude deixar de ouvir sobre o calafrio. Open Subtitles وبعد أن سمعت لما لا اُساعدك على مشاعرك الجياشة نحوي
    Assim que ouvi aquele áudio, percebi logo que era este o tipo de suporte que poderia descrever a situação real nos bancos alimentares. TED بمجرد أن سمعت هذا التسجيل، عرفت أن هذه ستكون القطعة المثيرة للعواطف والتي ستصف ما يحدث حقا في بنوك الطعام.
    Alguns sonhos desde que ouviu as gravações do FBI? Open Subtitles هل راودتك أي أحلام منذ أن سمعت تسجيلات الشرطة الفدرالية ؟
    Nunca ouvi falar em tamanha ingratidão em toda a minha vida. Open Subtitles لم يسبق أن سمعت عن نكران للجميل بهذا الشكل
    ouviu falar de uma mulher chamada Nina Beka? Open Subtitles هل سبق أن سمعت عن إمرأة تُسمى نينا بيكا؟
    Pai, já ouviste falar do programa Stargate? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت يا أبى عن برنامج ستارجيت ؟
    ouviste falar do Labirinto de "Antius Guild"? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت عن أحجية طائفة أنتيوس؟
    No mês passado, foi dançar salsa. Já ouviste falar disso? Open Subtitles الشهر الماضي، كان رقص السالسا هل سبق لك أن سمعت عن رقص السالسا؟
    Alguma vez ouviste falar de cheiro a peixe? Open Subtitles هل سبق أن سمعت أن رائحتهن نتنة بشكل عام.
    ouviste falar de uma droga chamada "Macaco Maluco"? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت عن دواء يسمى وايلي مونكي؟
    - A sério? Durmo com uma arma à cabeceira todas as noites desde que soube que querias apanhar-me. Open Subtitles نمت ومسدسي أسفل وسادتي في كل ليلة منذ أن سمعت بأنك تطاردني
    Tenho-te ligado consecutivamente desde que soube do Metro. Open Subtitles أنا أحاول الاتصال بك منذ أن سمعت بحادثة قطار الأنفاق
    Depois de ouvir o problema, achei que o melhor para ela e para a irmã era falar contigo. Open Subtitles بعد أن سمعت ما هي مشكلتها ظننت أنه من الأفضل لها ولأختها أن تكلمك
    Logo que ouvi, eu fui vê-lo. Disse-lhe que ele percebeu tudo mal. Open Subtitles ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور.
    Sou a ex-mulher. De certeza que ouviu as estórias de terror. Open Subtitles أنا زوجته السابقة، أنا واثقة أن سمعت عني تلك القصص المرعبة
    Nunca ouvi falar nela, mas acabámos de nos mudar. Open Subtitles لم يسبق و أن سمعت بها لقد انتقلنا إلى هنا في وقت قريب
    - Já ouviu falar dos irmãos Menendez? Open Subtitles هل سبق لك و أن سمعت بالأخوين منديز؟ لقد قدمت إليك بخصوص
    Já alguma vez ouviste o termo "parceiro de foda"? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح, "ضـاجـع صـديـقـاً "؟
    Já tinha ouvido falar das maravilhas da medicina élfica. Open Subtitles سبق أن سمعت عن عجائب المداواة لدى الإلفيّين
    Agora que a minha menina especial ouviu a verdade, sei que me perdoará. Open Subtitles و بعد أن سمعت فتاتى المميزة الحقيقة أعرف أنها ستسامحنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus