Precisamos de saber o que é verdade e o que ela inventou. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما هو الصحيح وما الذي قامت بتأليفه ؟ |
Merda, rapaz. temos de saber o que há dentro daqueles caixotes. | Open Subtitles | تباً يا صاح يجب أن نعرف ما تحتويهِ تلك الصناديق |
Gostaríamos de saber o que nos podem oferecer que valha o suficiente para justificar a nossa exposição. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما يمكن أن تقدموا لنا بما يمثل قيمة كافية تبرر إحتمال إنكشاف كهذا |
Porque temos que descobrir o que fazer com todos esses animais. | TED | لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات. |
Mais importante do que isso, temos de descobrir o que ele quer. | Open Subtitles | و الأهم من هذا يجب أن نعرف ما الذي يريده |
Estamos cá todos. Ninguém sai sem sabermos o que se passou com a sua mãe. | Open Subtitles | لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك |
Certo, mas não temos forma de saber o que estavam a tentar encobrir. | Open Subtitles | بالطبع، لكن بم أن الخبر لم يصل للنور لا يمكننا أن نعرف ما كانوا يحاولون إخفائه |
Temos de saber o que se passa antes de começarmos a disparar. | Open Subtitles | يجب أن نعرف ما يجري قبل البدء بإطلاق النار |
Só precisamos de saber o que causa a insuficiência hepática. | Open Subtitles | وبقي علينا الآن أن نعرف ما الذي سبّب فشل الكبد |
O quer que tenha visto, por mais bizarro que seja, precisamos de saber o que foi. | Open Subtitles | أيّاً كان ما رأيتَه، و مهما كان غريباً يجب أن نعرف ما هو |
Vamos colocar o "pipeline", por isso temos de saber o que os americanos têm no gás. | Open Subtitles | سنقوم وضع خط الانابيب نفسه. لذلك يجب علينا أن نعرف ما لديهم الأميركيين في الغاز. |
Nós precisamos de saber o que acontece com o corpo dele. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نعرف ما يجري في جسمه تحديداً |
Se quer a nossa colaboração, temos de saber o que vocês sabem. | Open Subtitles | إن أردتِ تعاوننا، فعلينا أن نعرف ما تعلمين، حسناً؟ |
Temos que descobrir o que ela fez durante esta viagem. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ما كانت تفعله في تلك الرحلة |
Temos que descobrir o que aconteceu com esses dois mergulhadores. Sim? Vamos. | Open Subtitles | يجب أن نعرف ما حصل لهؤلاء الغواصين. لنذهب. |
Mas temos que descobrir o que aconteceu aqui, então vamos trabalhar com o que temos, está bem? | Open Subtitles | لكن ما زال علينا أن نعرف ما حدث هنا، لذا سيكون علينا العمل مع ما لدّينا، إتفقنا؟ -أجل |
Então, se o pai subiu pela chaminé, temos de descobrir o que o puxou para lá. | Open Subtitles | حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه |
Temos de descobrir o que ele está a preparar agora. | Open Subtitles | ،يجب أن نعرف ما الذي يشغله هذه الأيام وأين يذهب، ومع مَن يتحدث |
Não até sabermos o que são. Mas e se for demasiado tarde? Eles não são crianças. | Open Subtitles | ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟ |
Importa, especialmente em tempos modernos, o que o Sol está a fazer. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف ما تفعله الشمس خصوصاً فى عصرنا الحالي |
Nós queremos ver o que acontece quando misturas ácido sulfúrico com os dedos dos pés. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما سيحدث عندما يختلط حمض الكبريتيك بإصبع القدم |
Como sabemos o que fazer com todo o poder que temos se não temos um enquadramento moral? | TED | كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟ |