"أن هذا كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é tudo
        
    • que é só isso
        
    • que isto é tudo
        
    • que isto era tudo
        
    Acho que é tudo, a menos que haja mais alguma coisa? ! Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء، إلا إن كان هناك شيئًا أخر.
    Oh, e coça-se com as chaves. Acho que é tudo. Oh não, espere. Open Subtitles ويحكّ جسده بمفاتيحه، أعتقد أن هذا كل شيء
    Deixei o número do hotel na mesinha de cabeceira. Acho que é tudo. Open Subtitles تركت رقم فندقنا في الجناح الليلي، أعتقد أن هذا كل شيء
    Agora tenho de rever os seus últimos três anos... para ter certeza que é só isso que não pagou. Open Subtitles و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط
    Olha-me nos olhos e diz-me que é só isso. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر
    Que é um mundo confuso e que isto é tudo o que temos. Open Subtitles أن هذا عالم فوضوي و أن هذا كل مالدينا
    Pensei que isto era tudo o que sempre quiseste. Open Subtitles لقد اعتقدت أن هذا كل شيء أردته في حياتك
    Toda a gente tem grandes planos para mim. Acho que é tudo o que as pessoas têm. Open Subtitles الجميع لديه خطط كبيرة ليّ ، أعتقد أن هذا كل ما يفكر به الناس
    Mantê-la significa que ainda está viva e penso que é tudo aquilo em que se deve concentrar por ora. Open Subtitles يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً
    Bem, acho que é tudo que me pediram para fazer, não é? Open Subtitles أظن أن هذا كل ما طلبت مني ان افعله أليس كذلك ؟
    Mas ficas a saber que é tudo o que te posso dar. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تعلمي أن هذا كل ما أستطيع تحمله
    Ok, bem, acho que é tudo por enquanto. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أن هذا كل شيء للوقت الحالي
    Por agora, parece-me que é tudo, Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شئ , هذة المرة
    - Acho que é tudo por agora. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء حالياً. حسن.
    Talvez julgue que é tudo o que precisa saber sobre o Max. Open Subtitles ربما تظن أن هذا كل ما تريد أن تعرف عن (ماكس)
    Estamos lixados e sem pistas. De certeza que é só isso? Open Subtitles حسناً، لقد فشلنا ولا نملك أي دليل، متأكدة أن هذا كل شيء تريده؟
    Achas mesmo que é só isso que eles vão enviar? Open Subtitles تعتقدين فعلا أن هذا كل ما سيرسلونه؟
    Tens a certeza de que é só isso? Open Subtitles أمتاكد أن هذا كل ما تريدني أن أفعله؟
    Tens a certeza que é só isso? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا كل شيء؟
    Tenho a certeza que isto é tudo muito fascinante para a Amanda, mas talvez possamos falar sobre outra coisa. Open Subtitles متأكد أن هذا كل شيء " رائع لأجل "أماندا ولكن ربما يمكننا التكلم عن شيء آخر
    Esta noite, tenho a certeza que isto é tudo que eu preciso. Open Subtitles الليلة، متأكد أن هذا كل مااحتاجه
    Se soubesse que isto era tudo o que precisava para uma visita do Logan Cale, Open Subtitles اذا كنتُ أعرف أن هذا كل ما أحتاجة لاحصل على زيارة من (لوجان كيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus