"أن يجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de encontrar
        
    • que encontre
        
    • que ele encontre
        
    • encontrou
        
    • encontrar a
        
    • de arranjar
        
    • a encontrar
        
    • que encontrar
        
    • que ele tenha encontrado
        
    • encontrar o
        
    Agora, precisamos de encontrar Lazik antes que ele encontre Deeks. Open Subtitles الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس
    Comecemos por encontrar as probabilidades de fracasso, a hipótese de que alguém precise de abrir três ou quatro caixas, antes de encontrar o seu instrumento. TED لنبدأ بمعرفة احتمالات الفشل، فرصة احتياج أحدهم لفتح 3 أو 4 صناديق قبل أن يجد أداته
    Para Dante conseguir uma salvação benevolente, primeiro tem de encontrar o caminho através do Inferno. TED ولكن لدانتي للوصول إلى الخلاص الخيري، يجب عليه أولاً أن يجد طريقه عبر الجحيم.
    Ligue para o Tarconi, ele que encontre o detective Stanwick. Open Subtitles اتصلي ب تاركوني اطلبي منه أن يجد المحقق ستانويك
    Mas, em vez da sua mulher, encontrou na cama uma enorme serpente branca com uma língua bifurcada ensanguentada. TED ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق.
    Para se completar, tinha de encontrar a rapariga da profecia, e casar com ela para aplacar o Deus do Leste. Open Subtitles لكى يعود آدمياً مرة أخرى عليه أن يجد هذه الفتاة المعينة من نبوءته ويتزوجها لإرضاء إله الشرق
    Mais ou menos. Ou arranjo outra maneira de dominar o fogo, ou o Avatar terá de arranjar outro professor. Open Subtitles الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً
    Quem o ajudará a encontrar um advogado que o defenda? Open Subtitles من سيساعده في أن يجد محامياً يترافع عنه؟
    Tem que encontrar programas que sejam mesmo, mesmo bons. TED عليه أن يجد تلك العروض التي تعد عظيمة فعلاً.
    É interessante que ele tenha encontrado uma navalha exactamente como a do rapaz. Open Subtitles من المثير للاهتمام أن يجد سكيناً مشابهةلسكينالولدبالضبط.
    Para sobreviverem, precisam de encontrar uma fêmea rapidamente. TED وليتمكن الذكر من البقاء على قيد الحياة عليه أن يجد أنثى بسرعة.
    Mas, em vez de encontrar o seu carro novo encontrou um carro completamente desfeito. Open Subtitles لكن بدلاً من أن يجد سيارته جديدةً وجدها محطمةً بشكل شنيع وكأنها شبحُ سيارته محطمةً بشكل كبير
    Agora, no quarto seguinte, o seu pai, um fumador "Tenho 40, mas todavía estou na onda", ...está fumando, tratando de encontrar uma maneira de criar um laço mais forte com o seu filho. Open Subtitles وفي الغرفة الثانية تجد والده يقول أنا في سن ال40 ومازلت مدخن جيد فهو يحاول أن يجد طريقة توصله بأبنه
    Sugiro que faças uma autópsia ao corpo da Paula Koklos antes do enterro, antes de o assassino ter uma oportunidade de encontrar as irmãs. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Nesta comunidade apinhada e frenética, cada indivíduo tem de encontrar um lugar, uma forma de sobreviver. Open Subtitles في هذا المجتمع المزدحم والمحموم ..يحتاج كل فرد أن يجد لنفسه مساحة و طريقة خاصة للبقاء على قيد الحياة
    Espero que encontre o Paraíso, porque era um péssimo navegador. Open Subtitles آمل أن يجد النعيم ، لأنه كان ملاح سيئ للغاية
    Espero que não. Espero que encontre outro emprego. Open Subtitles آمل ألا نفعل آمل أن يجد عملاً آخر
    Vamos esperar que ele encontre paz na sua nova jornada. Open Subtitles دعونا نأمل أن يجد السلام في رحلته الجديدة
    Então, precisamos de encontrá-lo antes que ele encontre o Booth. Open Subtitles وهو ما يعني أننا يجب أن نجد له قبل أن يجد بوث.
    A minha equipa quase não encontrou vestígios de zinco, magnésio ou ferro. Open Subtitles إستطاع فريقي أن يجد بصعوبة أثر الزنك، أو المغنيسيوم، أو الحديد
    Só lhe falta encontrar a oportunidade perfeita para oferecer-Ihe a prova. Open Subtitles لا ينقصه سوى أن يجد الفرصة المناسبة لتقديم البرهان.
    E depois o agricultor tem de arranjar outra maneira de entregar o sumo. Open Subtitles وعلى المزارع أن يجد طريقة أخر ليسلم العصير
    Mais tarde, quando Esteban tentou voltar a encontrar a cidade, não conseguiu. Open Subtitles وبعدها , عندما حاول أن يجد المدينة مرة أخرى , لم يستطع
    Assim que encontrar o dinheiro, faz-te o mesmo que a mim. Open Subtitles بمجرد أن يجد النقود ستكون ميتاً مثلي تماماً
    Espero que ele tenha encontrado paz no final. Open Subtitles -آمل أن يجد السلام في نهاية المطاف .
    Sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. Open Subtitles أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus