Ninguém te pode fazer de idiota, apenas tu próprio, miúdo. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يجعل منك أحمق عليك أن تفعل هذا بنفسك |
Dizem que o próprio Rei procura fazer de nós um exemplo. | Open Subtitles | أنهم يقولون الملك بنفسه يريد أن يجعل عبرة منا |
Isto é suposto fazer com que tudo fique bem? | Open Subtitles | أيفُترض بهذا أن يجعل الأمور على ما يرام؟ |
E sabes o que pode fazer com que alguém seja preso? | Open Subtitles | أجل هل تعلم ما يمكن أن يجعل المرء يعتقل ؟ |
Não sei se é você que faz o vestido parecer incrível, ou se é o contrário. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان لكم أن يجعل هذا اللباس تبدو لا يصدق أو العكس بالعكس، ولكن في اي من الاتجاهين بل هو مزيج الفوز. |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Estão a mostrar que a magia da tecnologia pode tornar o invisível visível. | TED | إنهم يروننا أن سحر التكنولوجيا يمكن أن يجعل المخفي مرئيا. |
Quer fazer de vós romanos! Duvidas da palavra de Lívio? | Open Subtitles | إنه يرغب أن يجعل منكم رومانيين |
O Saxon quer fazer de Miami a sua casa. | Open Subtitles | "يريد (ساكسن) أن يجعل من (ميامي) موطنًا له" |
Quer fazer de mim idiota. | Open Subtitles | يحاول أن يجعل منّي أضحوكة. |
O Carlos seduziu-a, ele odiou-o por roubar a sua esposa, então... decidiu fazer de si um tolo. | Open Subtitles | كارلوس) أغواها) لقد كرهك لأنك أخذت زوجته منه لذا، قرر أن يجعل منك أحمقاً |
Ele tem a intenção de fazer de ti um exemplo. | Open Subtitles | انه ينتوى أن يجعل منك عبره |
Queria fazer de mim um homem! | Open Subtitles | كان يريد أن يجعل مني رجلاً |
Ou a tentar fazer com que os pretos sejam mais como ele. | Open Subtitles | يريد أن يجعل رجل أخر يشبهه وما إلى ذلك من الهراء |
A sintaxe de algumas línguas permite que as palavras se arranjem por uma ordem qualquer enquanto noutras, fazer isso pode fazer com que "os bolos comam as crianças". | TED | بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل |
Ele já estava empenhado em fazer com que o sistema funcionasse para todos, e quando ouviu falar neste programa, achou que se encaixava perfeitamente. | TED | الآن، وبالفعل كان القاضي بوين مهمته أن يجعل النظام يعمل للجميع، وعندما سمع بهذا البرنامج رآه مناسبًا تمامًا. |
Um "design" cuidadoso pode fazer com que as pessoas se sintam respeitadas e vistas. | TED | تصميم مدروس يمكن أن يجعل الناس أن يشعروا محترمين و مرئيين. |
Alguém como tu poderia mesmo fazer com que tudo me corra bem. | Open Subtitles | شخص مثلك يمكن أن يجعل الأمور أفضل بالنسبة لي |
Acho que podemos fazer com que aquele rapaz se sinta melhor. | Open Subtitles | أظنّ أنّه بإمكانه أن يجعل الفتى يشعر بشعور أفضل من ذلك |
Posso afetar numa mudança que faz diferença neste mundo. | Open Subtitles | الذي يمكن أن يجعل أتفه الأشياء مؤثرة في هذا العالم. |
Sabes o que podia tornar o nosso trabalho de igreja sujo melhor? | Open Subtitles | أتعلمين ، ما يمكن أن يجعل إدعائنا الذهاب للكنيسة يبدو أفضل |
Temos um dispositivo que pode tornar isso realidade. | TED | نحن لدينا جهاز يمكن أن يجعل ذلك ممكنًا. |