"أن يراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser visto
        
    • visse
        
    • de ver
        
    • ter visto
        
    Como é que alguém entrou e saiu, sem ser visto por ninguém? Open Subtitles كيف دخل هذا الشخص و خرج بدون أن يراه أحد ؟
    O Amir estava preocupado em ser visto a copiar os arquivos. Open Subtitles أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات
    Se ele não quer ser visto, então, não será visto, presumo. Open Subtitles إذا لم يود أن يراه أحد، فلن يراه أحد, أفترض ذلك.
    De certeza que ela não ia querer que o seu chefe visse aquilo porque o que acontece ali parece muito pessoal. Open Subtitles أنا متأكد أنها لا ترغب في أن يراه رئيسها في العمل لأن ما حدث فيه بدا أنه شخصي جداً
    Felizmente, vi o teu relatório antes que mais alguém o visse. Open Subtitles و لحسن الحظ، رأيت تقريرك قبل أن يراه أحد آخر
    Ele tem de ver. Eu sei que vê. Open Subtitles يجب أن يراه ، أعرف أنه يرى ذلك
    Apanhaste o Brennam por ter visto o que queria ver. Open Subtitles لقد عنّفتَ برينان لأنه رأى ما أراد أن يراه وأنت لا تختلف في شيء
    Não há janelas, para não ser visto, e as paredes são almofadadas, para não ser ouvido. Open Subtitles ليس هناك نافذة كي لا يمكن أن يراه أحد والحوائط مبطنه كي لا يمكن سماعه
    Ele não quer ser visto. - Então e tu? Open Subtitles جدي أشخاصاً , جدي أنواراً هو لا يريد أن يراه أحداً
    Teríamos que ter o conhecimento sobre como fazer alguma coisa como isso sem ser visto. Open Subtitles لا بد أن يكون على علم بكيفية فعل شيء كهذا دون أن يراه أحد
    O lugar mais próximo em que o atirador podia estar e não ser visto é pelo menos a 280-380 metros. Open Subtitles أقرب مكان قد بتواجد فيه القاتل دون أن يراه أحد يبعد مابين 300 إلى 400 ياردة،
    Quem as tirou, obviamente, não queria ser visto. Open Subtitles جليّ أن أيّا كان مَنْ إلتقطها لا يود أن يراه أحدٌ
    O beco seria um lugar perfeito para o terrorista entrar no camião sem ser visto. Open Subtitles الزقاق سيكون المكان المثالى للمفجر للدخول الى الشاحنه دون أن يراه أحد
    Deixou a marca da bota na lama e queria que alguém o visse a coxear. Open Subtitles هو ترك أثر القدم في الطين و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً
    É possível que tenha esperado por esse momento, porque queria que o chefe visse? Open Subtitles أمن الممكن أنّه إنتظر تلك اللحظة، لأنّه أراد أن يراه رئيسه؟
    Queria que visse isto antes que um amador com um telescópio criasse pânico mundial. Open Subtitles أردتك أن ترى هذا قبل أن يراه شخصٌ هاوٍ بالتلسكوب ويخلق ذعرًا عالميًا.
    O que significa que o assassino tinha tempo suficiente para ir buscar o saque e desaparecer, sem que ninguém o visse, e antes da Polícia aparecer. Open Subtitles مما يعني بأن القاتل كان يملك الكثير من الوقت ليأخذ الغنيمة ويختفي قبل أن يراه أحد وأن تظهر الشرطة
    Aqueles olhos... que viram uma coisa que nenhuma criança deveria ter de ver. Open Subtitles ...عيناها كانت قد رأت شيئا ، لا ينبغي لطفل أن يراه
    Espero que ele não se importe de ver algo que não devia. Open Subtitles أتمنى أن لا يرى شيئا لا يجب أن يراه
    Talvez tenha visto algo que não devesse ter visto. Open Subtitles ربما رأى شيئاً لا يفترض أن يراه بينما كان يعمل بأحد هذه المباني
    O condutor pode ter visto alguma coisa que não devia. Open Subtitles ربما رأى السائق شيء لا ينبغي أن يراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus