"أهدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • perder
        
    • gastar
        
    • gasto
        
    • perdi
        
    • desperdiço
        
    • desperdiçado
        
    • a desperdiçar
        
    • desperdiçar a
        
    • desperdiçando
        
    • desperdicei
        
    • desperdiçou
        
    • desperdiçava
        
    • desperdiçaria
        
    O meu velho dizia que eu estava a perder o meu tempo... e que nunca chegaria a lado nenhum. Open Subtitles قال أبي إنني كنت أهدر وقتي، وأني لن أحقق أي شيء أبداً.
    Só preciso de saber até que ponto te incomoda pois não gosto de perder tempo. Open Subtitles فقط أنا أحتاج لمعرفة الى أى حد تزعجك لأنني لا أحب . أن أهدر وقتي
    - O Mulder resolveu o caso sem perder tempo. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك الذي نحن نتعامل مع هنا، ليلى. الوكيل مولدر ما أهدر أي وقت إغلاق تلك الحالة.
    Não vou gastar uma boa bala para aliviar a tua dor... seu filho da mãe. Open Subtitles ، لن أهدر رصاصة جيدة حتى أريحك من ألمك أيها الحقير
    Gozou com o dinheiro gasto nas alunas. Open Subtitles مثير .لقد أهدر كل المال الذي أنفقــه على الفتيات
    Acha que trabalhei dia e noite durante 4 semanas... para ter o prazer de ouvir... que perdi o meu tempo? Open Subtitles هل تعتقد أني أعمل ليل نهار لكي تقول لي في النهاية أنني كنت أهدر وقتي هباءً؟
    O meu hospital acobardou-se e, agora, um idiota lá vai ficar com o meu lugar na História, enquanto desperdiço a vida em Nova Iorque. Open Subtitles مستشفاي خاف والآن أحمقٌ ما هناك سيأخذ مكاني... في التاريخ بينما أهدر بحياتي في نيويورك.
    Ao menos, na altura, não era apenas espaço desperdiçado. Open Subtitles على الأقل ظهر ثمّ هو لم فقط أهدر فضاءا.
    Não queria perder o nosso precioso tempo com esses exames físicos. Open Subtitles ولا أريدُ أن أهدر من وقتك الثمين على هذه الفحوصِ الطبّيّة
    Parece que a coisa está outra vez feia. Mas estamos a perder tempo. Open Subtitles ووعلى ما يبدو بدأت تسوء الأمور ولكن الوقت أهدر
    Eu sei que prometi não perder o meu intelecto a elaborar super armadilhas mortais. Open Subtitles أعلم بأنّي وعدت ألا أهدر ذكائي على فعل شيء شرير
    Mas o senhor só entende o dinheiro e o poder que julga que ele compra, por isso, para quê perder o meu tempo, realmente? Open Subtitles ولكنك لا تفهم سوى المال وما له من سطوة حسب ظنك. فلمَ أهدر وقتي بالفعل؟
    Estavas tão ligada aos bens materiais que andavas a perder o momento. Open Subtitles لقد كنت منغمسة جداً في هذه الماديات بينما كنت أهدر الأوقات الجميلة
    Este amador não tem esperança e eu estou a perder o meu tempo. Open Subtitles هذا الهاوي أبعد من الميؤوس منه وأنا أهدر وقتي
    Não vou gastar mais combustível para vir aqui para obter informações incompletas, por isso, a partir de agora, quando souberes algo, eu sei algo. Open Subtitles لهزم تحالف جديد لن أهدر مزيد من الوقود بالمجيء
    Por outro lado, preferia não gastar energia em caçadas. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أهدر طاقتنا على محاولة العثور عليه، أتفهميننى؟
    Toda este caralho de dinheiro, gasto com crianças amputadas, por Deus. Open Subtitles كل ذلك المال أهدر على مبتوري الأطراف بحق المسيح
    Ainda bem que não perdi tempo a ir ter consigo. Open Subtitles واثق أنني لم أهدر وقتي في الذهاب إلى MCC
    Não, eu cá não vou chorar, desperdiço lá lágrimas contigo. Open Subtitles لا! لا! لن أبكي لن أهدر الدموع عليك
    Não queria que este mandado fosse desperdiçado. Open Subtitles لا أريد أن أهدر مذكرة التفتيش.
    - Meu Deus... Estou a desperdiçar a minha vida. - Então? Open Subtitles ــ أنا أهدر حياتي، أنا أهدر حياتي ــ كيف ذلك؟
    Noutras palavras, estou desperdiçando o seu precioso tempo? Open Subtitles بمعني آخر، أنني أهدر وقتك الثمين.
    Ainda não desperdicei nenhuma. Open Subtitles إنْ لم تمانع من إضاعة رصاصة هدراً لم أهدر رصاصة بعد
    Porque perde o seu tempo a tentar falar com um homem que desperdiçou o seu investimento num projecto megalómano para mudar o mundo? Open Subtitles لمَ تهدرين وقتكِ في محاولة التحدث إلى رجل أهدر استثماركِ في مشروع للتباهي بإنقاذ العالم؟
    Durante os anos todos que vivi em casa convenci-me de que não desperdiçava a vida porque fazia tudo parte de um plano. Open Subtitles طوال السنوات التي بقيت فيها هناك اقنعت نفسي بأنني لم أهدر حياتي لأن ذلك كان جزءا من مخطط
    E porque desperdiçaria eu o meu tempo e energia a repreender um estagiário quando sei que, assim que tiver a oportunidade, ele vai fugir desta espelunca? Open Subtitles لماذا بحقّ الله أهدر وقتي وطاقتي في تربية المستجدّين.. عندما أعلم يقيناً أنّه متى ما سنحت له أوّل فرصة فهو سيرحل مباشرةً من هذه المزبلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus