Desculpe. Pode dizer-nos Que tipo de pássaros são estes? | Open Subtitles | عذراً، أيمكنك إخبارنا أيّ نوع من الطيور هذا؟ |
Que tipo de namorada não quer ver-te depois de estares fora? | Open Subtitles | أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟ |
- Ouvi uns boatos. - Que tipo de boatos? | Open Subtitles | ـ لقد سمعت شائعات ـ أيّ نوع من الشائعات؟ |
Mas eu só acho que qualquer tipo de movimento repetitivo me faz náuseas. | Open Subtitles | لكن أعتقد هو لأن أيّ نوع حركةِ تكراريةِ يَجْعلُني مقيئة. |
Não digas mais. Já todos passámos por isso. De que tipo estão à procura? | Open Subtitles | لا تُكمل، جميعنا مررنا بذلك أيّ نوع تريدون؟ |
Que género de homem faz biscoitos franceses delicados? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال يعدّ الحلويات الفرنسيّة؟ |
Mas Que raio de coisa estás para aí a preparar? | Open Subtitles | إذاً، أيّ نوع من الطهو تقومين بهِ بحق السماء؟ |
Que espécie de pai trata os do seu sangue assim? | Open Subtitles | أيّ نوع من الأباء يعامل لحمه ودمّه مثل ذلك؟ |
Não sei Que tipo de idiota pensa que um bote de borracha o vai levar durante 140km em alto mar. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط |
Que tipo de pessoa manteria material como este por perto? | Open Subtitles | أيّ نوع من الأشخاص قد يحتفظ بأشياء كهذه هنا؟ |
Que tipo de pai guarda um caixão na garagem? | Open Subtitles | أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟ |
- Que tipo de coisa estás a planear? | Open Subtitles | بل أتكلم عن عمل ذكي. إذاً، أيّ نوع من العمل تخطط له؟ |
- Que tipo de discoteca é? | Open Subtitles | أيّ نوع من الملاهي الليلة هذا على أية حال؟ |
- Que tipo de informações? | Open Subtitles | - نحتاجه بأسرع ما يمكن. - أيّ نوع المعلومات؟ |
Não criarás qualquer tipo de laço com a Nadia, se continuares a tentar evitar que ela trabalhe com a irmã. | Open Subtitles | أنت لن تصوغ أيّ نوع الرابطة مع نادية إذا تحاول إبقائها من العمل مع أختها. |
qualquer tipo de deformidade num animal torna-se indesejável, um inadaptado relegado para fora do rebanho. | Open Subtitles | أيّ نوع العاهةِ في حيوانِ يُصبحُ مكروهاً، عدم ملائمة، نَفى إلى الحافاتِ الخارجيةِ للقطيعِ. |
Eu tive a idéia e achei que você ia se opor a qualquer tipo de ajuda. | Open Subtitles | جاءتْ بالفكرةِ وأنا إعتقدتُ بأنّك تَعترضُ عليه أيّ نوع المساعدةِ. |
Vamos então começar pela verdade. De Que tipo de bomba estamos a falar? | Open Subtitles | حسناً, لنبدأبالحقيقةإذن ، أيّ نوع من القنابل التى تتحدث بصددها؟ |
Nada de encontros secretos, nada de entregas de encomendas, nada de interações, sejam De que tipo forem. | Open Subtitles | لا للمقابلات السرّيه، لا لترك المغلّفات، لا للتّفاعل من أيّ نوع |
Uma vez disseste-me que tinha de decidir Que género de homem queria ser. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنّه يتوجّب عليّ أنْ أقرّر أيّ نوع مِن الرجال أريد أنْ أكون |
Estas lesões não são o resultado de nenhum tipo de agente químico. | Open Subtitles | هذا الضرر ليس النتيجة أيّ نوع التفاعل الكيمياوي. |
A certa altura, durante o internato de cirurgia, os internos percebem quem são como médicos, e o tipo de cirurgiões que serão. | Open Subtitles | فيوقتما خلالالتدريبالجراحي, معظم المستجدين يعرفون عمّا سيصبحون و أيّ نوع من الجراحين سيصبحون |
Quando, onde e Que tipo de ataque. | Open Subtitles | متى، أين، و أيّ هجوم من أيّ نوع. |