"أَتكلّمُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu falo
        
    • falando
        
    • a falar
        
    • falar com
        
    • falo com
        
    eu falo com cem miúdos por dia, talvez mais. Open Subtitles أَتكلّمُ مع 100 طفلِ كُلّ يوم، تَعْرفُ، أكثر.
    eu falo de liberdade, e falas sobre bares? Open Subtitles أَتكلّمُ عن الحريةِ، تَتكلّمُ عن الحاناتِ.
    Estou falando de uma mulher de verdade, não uma puta barata. Open Subtitles أَتكلّمُ عن إمرأة حقيقية، لَيسَ كبَعْض العاهرة الذي كبرميل النفايات.
    Achei que você só estivesse falando indecências. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ فقط أَتكلّمُ قذراً.
    Percebeste de quem eu estava a falar, não percebeste? Open Subtitles عَرفتَ مَنْ أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول، أليس كذلك؟
    Tenho de falar com a Sra. Kintner. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمُ مع السّيدةِ كينتنير.
    eu falo mau alemão. Open Subtitles .أنا أَتكلّمُ الألمانية بدرجة سيئة
    eu falo Com honestidade e entendo bem coisa simples. Open Subtitles أَتكلّمُ بصراحة وافْهمُ الأشياءَ ببساطة
    Quando lá estiver, eu falo. Open Subtitles عندما في هناك، أَتكلّمُ.
    E nas palavras que eu falo. Open Subtitles وفي الكلماتِ التي أَتكلّمُ.
    E nas palavras que eu falo. Open Subtitles وفي الكلماتِ التي أَتكلّمُ.
    Eu estava falando com ele quando aconteceu. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ معه عندما حَدثَ، تَعْرفُ.
    Não, estou falando de sairmos do parque, de sairmos daqui. Open Subtitles لا، أَتكلّمُ عن نحن نَتْركُ المتنزه، نَتْركُ هنا.
    Eu estava falando com a testemunha. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الشاهدة
    Mimi e eu estavamos falando... e estavamos pensando-- Open Subtitles ميمي وأنا كُنْتُ أَتكلّمُ... ونحن كُنّا نَعتقدُ
    Estou falando de garotas malucas universitárias. Open Subtitles أَتكلّمُ مجنون، حمار فرقةِ ذكور.
    -Oh, Amanda, Eu estive a falar com a minha psiquitra esta manha, e ela disse que tu projectavas as coisas. Open Subtitles - يا. - أوه، أماندا، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع ي أَنكمشُ هذا الصباحِ، وهي قالتْ بأنّك كُنْتَ تُسلّطُ.
    Estive durante 20 minutos a falar com um robe antes de me ter apercebido que não estavas dentro dele. Open Subtitles كُنْتُ أَتكلّمُ مع عباءة ل20 دقيقةِ قَبْلَ أَنْ أدركتُ بأنّك لم تكن فيها
    Pode obrigar-me a vir cá, mas não a falar. Open Subtitles قَدْ تَكُون قادر على جَعْلي أَجيءُ هنا، لَكنَّك لا تَستطيعُ جَعْلي أَتكلّمُ
    Posso falar com a Dana? Open Subtitles دانا. هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ مع دانا؟
    Posso falar com ele? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنا فقط أَتكلّمُ معه؟
    - Eu não falo com fode-rabos! Open Subtitles أنا لا أَتكلّمُ مع نياك الطياز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus