E três dias mais tarde, Mubarak foi obrigado a renunciar. | TED | وبعد 3 أيام ، أُجبر مبارك على الاستقالة. |
Posso ter sido obrigado a trabalhar contigo mas não esperes que goste. | Open Subtitles | أنا قد أُجبر للعمل معك لكن لا تتوقعني أَن أَندمج في الأمر |
As acusações foram retiradas, mas foi obrigado a andar no autocarro da escola até ao fim do secundário. | Open Subtitles | أُسقطت التهم و لكنه أُجبر على ركوب حافلة المعاقين لنهاية الدراسه الثانويه |
Foi um presente de um dos meus muitos admiradores da velha vila vocês sabem, aquela de onde eu fui forçado... a fazer as malas e abandonar, agradecido. | Open Subtitles | كان هدية من أحد المولعين بي في القرية القديمة تعرفون، قبل أن أُجبر على الرحيل، شكرًا جزيلا لكم |
De qualquer forma, para tornar a história mais curta, o rapaz rico e John foram forçados a cortar cartas para ver quem seria posto em liberdade e quem iria apodrecer no inferno. | Open Subtitles | على العموم، لاختصار القصة أُجبر جون على لعب الورق مع الولد الثري لكي يقرروا من سيخرج من السجن |
Conta a lenda que o famoso atirador Guilherme Tell foi forçado por um nobre corrupto a travar um desafio cruel. | TED | تخبرنا القصة أن وليام تيل الرامي الأسطوري أُجبر على الدخول في تحدٍ قاسٍ من قبل أمير فاسد |
- Pronto. Então não se queixem quando for obrigado a dormir nu esta noite. | Open Subtitles | حسناً ، لا تعترضوا علي عندما . أُجبر على النوم عارياً هذه الليلة |
Senão, serei obrigado a mandar este bófia corrupto para a morgue. | Open Subtitles | لئلّا أُجبر على إرسال هذا الخنزير إلى المشرحة |
Um executivo foi obrigado a limpar o chão da casa de banho com a língua. | Open Subtitles | أحد المسئولين أُجبر على تنظيف أرضيّة الحمام بلسانه. |
Rommel foi obrigado a recuar 800 km para o ponto de partida. | Open Subtitles | و أُجبر "رومـيـل" على الأنسحاب ثمانمائة كيلومتر، ليعود مـره أخـرى لنقطة البـدايـه |
Agora, o Sr. Grey foi obrigado a retirar o seu nome da consideração. | Open Subtitles | الآن، أُجبر السيّد (جراي) على سحب اسمه من الترشيح! |
Com o fim do gelo há muito tempo, ele é forçado a buscar comida na terra. | Open Subtitles | بإنتهاءالجليدالممتد، فقد أُجبر على الوجود على اليابسة بحثاً عن الطعام. |
Se ao menos pudesse viver no mundo da fantasia para sempre, em vez de ser forçado a aguentar com esta banalidade real, e os seus tolos, mortais de mente fraca. | Open Subtitles | لو يمكنني فقط أن أعيش في عالم الخيال للأبد بدلاً من أن أُجبر على تحمل هذا العالم العادي وفنائه الأحمق السخيف |
Após a guerra, mais de 2 mil alemães foram forçados a desarmar mais de 1.5 milhão de minas na costa oeste dinamarquesa. | Open Subtitles | بعد الحرب ، أُجبر أكثر من 2000 جندي ألماني على إزالة 1.5 مليون لغم أرضي من الساحل الغربي للدنمارك |
Sr.Quint, todos os directores de todas as empresas que a Earnshaw comprou, foram forçados á reforma antecipada. | Open Subtitles | السيد (كوينت) , كل رئيس تنفيذي لكل شركه (التي اشترتها (إيرنشاو أُجبر إلى التقاعد المبكّرِ |
Quero que saibam que o Leonard Saber foi forçado a proceder à maior retirada de produtos de consumo da História. | Open Subtitles | أُجبر لتعهّد باستلام أكبرِ المنتجات الاستهلاكية في التأريخ |
O seu corpo envelheceu, os seus ossos curvaram-se e ficou cheio de dores, então, foi forçado a andar com uma bengala. | Open Subtitles | جسمه أصبح طاعناً في السن عظامه أصبحت منحنية ينتابها الألم. لذا أُجبر أن يسير ومعه عصا. |