Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
e encontrar respostas para estas perguntas. Tive muita sorte | TED | وايجاد إجابات لهذه الأسئلة وقد كنت محظوظا جدا |
Com base nas respostas, os investigadores calcularam o grau de mudança que cada participante descrevera ou previra. | TED | وبناءً على إجابات المشتركين حسب الباحثون نسبة التغير التي سجلها المشترك أو توقعها في المستقبل. |
Em geral, sentamos, o pastor faz o sermão, uma hora, suas perguntas são respondidas, e ninguém sai humilhado. | Open Subtitles | .. حسناً، نحن نجلس هناك ونترك الواعظ يعظ ،وفي النهاية، نجد أسئلتنا لها إجابات ولا يشعر أحد بالإهانة |
Chamo imediatamente a polícia, se não me derem uma resposta. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة الاّن لو لم أبدأفى تلقى إجابات الاّن |
- Os homens querem respostas. O que pensas fazer? | Open Subtitles | أنا على قدر المسئولية هؤلاء الرجال يريدون إجابات |
100 cientistas examinaram, as três primeiras respostas no quadro. | Open Subtitles | 100 عالم بحثوا أفضل ثلاث إجابات على اللوحة |
Há demasiadas perguntas sobre este sítio para as quais quero respostas. | Open Subtitles | الكثير جداً من الأسئلة عن هذا المكان أريد إجابات عليها |
Preciso de respostas diretas. O que é que lhe fizeram exatamente? | Open Subtitles | أريد إجابات صريحة ، ما الذي فعلتم به بالضبط ؟ |
Há muitos rumores a circular no palácio, e não há respostas suficientes. | Open Subtitles | هناك شائعات عديدة تحوم في أنحاء القصر ولا يوجد إجابات كافية |
Reduzir tudo a equações elegantes a respostas elegantes e fáceis. | Open Subtitles | توصله إلى معادلات بسيطة سهلة إجابات سهلة و بسيطة |
Primeiro há muitas questões para as quais preciso de respostas. | Open Subtitles | عندي عدد كبير جدا من الأسئلة أحتاج إجابات أولا |
Se estás à procura de respostas, ainda não as tenho. | Open Subtitles | لو تبحثين عن إجابات ليست لديّ أي منها بعد |
Sei que como é difícil obter respostas concretas das pessoas daquele edifício. | Open Subtitles | أعلم صعوبة الحصول على إجابات مباشرة من هؤلاء الناس بذلك المبنى |
E então, veio o céu vermelho... e quis respostas. | Open Subtitles | و حلّت بعدَها السماءُ الحمراء، و أردتُ إجابات. |
Muito bem, mas apenas porque tenho um chefe que quer respostas ontem. | Open Subtitles | الذي يريد إجابات أمس ما الذي تعرفه ؟ فى مقابل ؟ |
Ou estamos a lidar com uma viúva perturbada que procura respostas ou uma mulher com intenções diferentes. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً |
E é importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. | Open Subtitles | ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة. |
Temos tantas perguntas para serem respondidas. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأسئلة تحتاج إلى إجابات |
Estamos a fazer perguntas que não têm uma resposta certa, que são subjetivas, estão em aberto e assentam em valores. | TED | نحن نسأل الحاسب أسئلة ليس له إجابات صحيحة منفردة والتي تكون غير موضوعية مفتوحة وذات قيمة. |
Siddhartha percebeu que se ele fosse encontrar uma resposta para o sofrimento ao seu redor, ele teria que desafiar a religião Brahmin sob a qual todos viviam. | Open Subtitles | لقد أدرك بوذا أنه إذا أراد أن يبحث عن إجابات لكل هذا الشقاء فعليه أن يواجه |