"إختراع" - Traduction Arabe en Portugais

    • inventar
        
    • inventado
        
    • criar
        
    • invenções
        
    • invento
        
    • A invenção
        
    • uma invenção
        
    • criação
        
    • Inventando
        
    • invenção da
        
    • patente de
        
    • de patentes
        
    Felizmente para todos nós, os ingleses são muito bons a inventar coisas e são pessoas muito simpáticas, deixam que o mundo seja muito bom nisso. TED ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه
    O senhor era uma criança quando ele ajudou a inventar a América e dedicou a sua vida a aperfeiçoar essa nobre invenção. Open Subtitles لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا وأنت من جانبك كرست حياتكَ لتشذيب هذا الإختراع النبيل
    Presumindo que um instrumento poderia ser inventado, o que identificaria Open Subtitles فرضا ً أنه بالإمكان إختراع الجهاز الذي يحلل
    Para reinventar a vida actual, temos de criar novas formas de imagens. TED من إجل إعادة إختراع الحياة، لابد من خلق أشكال جديدة من الصور.
    E, um dia, perceberás que representa muito mais do que apenas invenções das pessoas. Open Subtitles ويوماً ما ستدرك إنّ ذلك أهم بكثير مِن مجرد إختراع يقوم به الآخرين.
    Fulcanelli estava empenhado em aperfeiçoar um invento que lhe daria a chave da vida eterna. Open Subtitles فولكانلي عقد العزم علي تصميم إختراع يزوده بمفتاح الحياة الأبدية
    Desde A invenção do beijo, houve cinco beijos que foram avaliados como os mais apaixonantes, mais puros. Open Subtitles منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا
    No espírito da Conferência TED deste ano, pensamos que esta é uma invenção poderosa, que pode mudar o mundo. TED وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم.
    Eu quero inventar o primeiro semicondutor completamente integrado, mas nem sempre temos o que queremos. Open Subtitles اريد إختراع شبه موصل متكامل يدمج العالم لكننا لا نحصل دائما على مانريد
    Bem, você sempre pode inventar alguns efeitos colaterais. Open Subtitles حسنا ، يمكننا دائماً إختراع بعض السلبيه , من المؤثرات الجانبيه
    A procura era tão grande que as pessoas começaram a inventar caras. Open Subtitles مُجرد الطلب كان نوعاً ما رائع للغاية، الناس ببساطة بدأت فى إختراع أوجهه.
    Tens sempre de mentir, nunca podes receber visitas, tens de inventar desculpas por não teres uma casa de banho. Open Subtitles يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك
    Há muitas coisas que podemos referir que provam que os humanos não são espertos, mas o meu argumento favorito teria de ser que tivemos de inventar o capacete. Open Subtitles ثمة أشياء عديدة يمكن الإشارة إليها... كدليل على عدم ذكاء البشر... لكن المفضل لديّ هو إختراع الخوذة
    Foi algo que nunca deveria ter sido inventado. Open Subtitles هو إختراع لا ينبغي أن يخترع أصلا
    Antes do serviço de quarto ter sido inventado... Open Subtitles قبل ان يتم إختراع خدمة الغرف
    Em vez de criar uma inteligência artificial, duplicou uma existente. Open Subtitles بدلاً من إختراع ذكاء إصطناعي آخر، قام بإستنساخ من ذلك الموجود.
    As principais invenções em telefonia móvel, imagens médicas, campos de petróleo... Open Subtitles براءات إختراع في الاتصالات المتنقلة ,التصوير الطبي, إستشعار حقول النفط النائية
    Fala sobre um mecanismo muito peculiar... um invento que prolonga a vida do seu usuário. Open Subtitles أنه يتحدث عن آلية غريبة إختراع يقوم بمد حياة مستخدمه
    Desde A invenção da botija de oxigénio, os cientistas têm medido a quantidade de corais no fundo do mar e como esta vai mudando ao longo do tempo. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    O casamento não é um facto básico da Natureza. É uma invenção. Open Subtitles الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع
    E em relação aos actuais métodos de produção avançados, a mecanização está a evoluir por "conta própria", afastando-se do método tradicional de montagem de componentes numa dada configuração, para um método avançado de criação de produtos Open Subtitles إختراع الإلكترونيات والحواسيب خاصةً. ومع بالغ الإحترام لوسائل الإنتاج المتقدمة اليوم الميكنة تتطور الأن بنفسها وعلى طريقتها.
    Inventando coisas novas, descartando as velhas. Open Subtitles إختراع الأشياء الجديدة .. و نبذ القديمة
    Depois, a pior invenção da mulher, o arado. TED وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث
    "ah, e claro, há a patente de genes." TED أوه ، و بالطبع هناك إختراع الجينات.
    A Bolsa de patentes de Medicamentos não pode fazer isso. TED ذلك شئ تجمُع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus