Felizmente para todos nós, os ingleses são muito bons a inventar coisas e são pessoas muito simpáticas, deixam que o mundo seja muito bom nisso. | TED | ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه |
O senhor era uma criança quando ele ajudou a inventar a América e dedicou a sua vida a aperfeiçoar essa nobre invenção. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا وأنت من جانبك كرست حياتكَ لتشذيب هذا الإختراع النبيل |
Presumindo que um instrumento poderia ser inventado, o que identificaria | Open Subtitles | فرضا ً أنه بالإمكان إختراع الجهاز الذي يحلل |
Para reinventar a vida actual, temos de criar novas formas de imagens. | TED | من إجل إعادة إختراع الحياة، لابد من خلق أشكال جديدة من الصور. |
E, um dia, perceberás que representa muito mais do que apenas invenções das pessoas. | Open Subtitles | ويوماً ما ستدرك إنّ ذلك أهم بكثير مِن مجرد إختراع يقوم به الآخرين. |
Fulcanelli estava empenhado em aperfeiçoar um invento que lhe daria a chave da vida eterna. | Open Subtitles | فولكانلي عقد العزم علي تصميم إختراع يزوده بمفتاح الحياة الأبدية |
Desde A invenção do beijo, houve cinco beijos que foram avaliados como os mais apaixonantes, mais puros. | Open Subtitles | منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا |
No espírito da Conferência TED deste ano, pensamos que esta é uma invenção poderosa, que pode mudar o mundo. | TED | وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم. |
Eu quero inventar o primeiro semicondutor completamente integrado, mas nem sempre temos o que queremos. | Open Subtitles | اريد إختراع شبه موصل متكامل يدمج العالم لكننا لا نحصل دائما على مانريد |
Bem, você sempre pode inventar alguns efeitos colaterais. | Open Subtitles | حسنا ، يمكننا دائماً إختراع بعض السلبيه , من المؤثرات الجانبيه |
A procura era tão grande que as pessoas começaram a inventar caras. | Open Subtitles | مُجرد الطلب كان نوعاً ما رائع للغاية، الناس ببساطة بدأت فى إختراع أوجهه. |
Tens sempre de mentir, nunca podes receber visitas, tens de inventar desculpas por não teres uma casa de banho. | Open Subtitles | يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك |
Há muitas coisas que podemos referir que provam que os humanos não são espertos, mas o meu argumento favorito teria de ser que tivemos de inventar o capacete. | Open Subtitles | ثمة أشياء عديدة يمكن الإشارة إليها... كدليل على عدم ذكاء البشر... لكن المفضل لديّ هو إختراع الخوذة |
Foi algo que nunca deveria ter sido inventado. | Open Subtitles | هو إختراع لا ينبغي أن يخترع أصلا |
Antes do serviço de quarto ter sido inventado... | Open Subtitles | قبل ان يتم إختراع خدمة الغرف |
Em vez de criar uma inteligência artificial, duplicou uma existente. | Open Subtitles | بدلاً من إختراع ذكاء إصطناعي آخر، قام بإستنساخ من ذلك الموجود. |
As principais invenções em telefonia móvel, imagens médicas, campos de petróleo... | Open Subtitles | براءات إختراع في الاتصالات المتنقلة ,التصوير الطبي, إستشعار حقول النفط النائية |
Fala sobre um mecanismo muito peculiar... um invento que prolonga a vida do seu usuário. | Open Subtitles | أنه يتحدث عن آلية غريبة إختراع يقوم بمد حياة مستخدمه |
Desde A invenção da botija de oxigénio, os cientistas têm medido a quantidade de corais no fundo do mar e como esta vai mudando ao longo do tempo. | TED | فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت. |
O casamento não é um facto básico da Natureza. É uma invenção. | Open Subtitles | الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع |
E em relação aos actuais métodos de produção avançados, a mecanização está a evoluir por "conta própria", afastando-se do método tradicional de montagem de componentes numa dada configuração, para um método avançado de criação de produtos | Open Subtitles | إختراع الإلكترونيات والحواسيب خاصةً. ومع بالغ الإحترام لوسائل الإنتاج المتقدمة اليوم الميكنة تتطور الأن بنفسها وعلى طريقتها. |
Inventando coisas novas, descartando as velhas. | Open Subtitles | إختراع الأشياء الجديدة .. و نبذ القديمة |
Depois, a pior invenção da mulher, o arado. | TED | وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث |
"ah, e claro, há a patente de genes." | TED | أوه ، و بالطبع هناك إختراع الجينات. |
A Bolsa de patentes de Medicamentos não pode fazer isso. | TED | ذلك شئ تجمُع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله |