"إذاً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    • Então
        
    • de
        
    E queres que vamos ao departamento de alojamento arranjar uma foto. Open Subtitles أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة الإسكان ونسحب صورته؟
    Então sugiro que terminemos o encerramento e deixemos os miúdos jogar. Open Subtitles أقترح إذاً أن نلغي الإغلاق التعجيزي و نترك الأولاد يلعبون
    Então queres que eu deixe alguém... seguir-te na tua fantasia? Open Subtitles تريدني إذاً أن أدع شخصاً آخر يتبعكَ إلى خيالكَ؟
    Está a dizer-me que se não o matarmos vai detonas as bombas? Open Subtitles إذاً أن تقول إن لم نقتل أكتول مجود ستقوم بتفجير القنابل؟
    Então não acreditas que as coisas tenham de fazer sentido? Open Subtitles لا تصدقين إذاً أن الأمور يجب أن تكون منطقية؟
    Embora... Penso que devíamos discutir para onde estamos a transitar. Open Subtitles أعتقد إذاً أن علينا مناقشة إلى من ستنتقل السلطة
    Assim, se provarmos que essa é a política da empresa, pegamos eles. Open Subtitles إن استطعنا إذاً أن نثبت أنها سياسة الشركة الحقيقة فسننال منهم
    Se não gosta dela, porque é que está cá? Open Subtitles إذاً, أن لم تكن تعجبك فلماذا تبقين هنا؟
    Gostavas que te chamasse "Tenente Amante"? Open Subtitles كيف تحبين إذاً أن أدعوك الملازم العاشق ؟
    Achas que os problemas respiratórios estão ligados à Esclerose Amiotrófica Lateral? Open Subtitles تظن إذاً أن مشاكل التنفس مرتبطة بتصلب الأطراف؟
    E podemos deixar que um tribunal determine se for assim. Open Subtitles ربما علينا إذاً أن ندعَ محكمةً تٌقررُ ذلك
    Se ela te disse para vires, Então tinhas de vir. Open Subtitles إن قالت لك اذهبي فعليك إذاً أن تفعلي ذلك
    Então tenho de renunciar o regência e exilar-me num mosteiro. Open Subtitles فيجب علي إذاً أن أتنازل عن ولاية العهد, وأرتحل إلى الدير
    Então vocês preferem competições sem nenhuma regra? Open Subtitles إذاً أن تفضل أن تكون المنافسة بدون قواعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus