"إذا غيرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se mudar
        
    • se mudares
        
    • caso mudes
        
    • se tu mudares
        
    É aí que nos vamos reunir, Se mudar de ideias. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نجتمع فيه إذا غيرت رأيك.
    Nós vamos almoçar à livraria, Se mudar de ideias. Open Subtitles سنذهب للغداء في متجر الكتب إذا غيرت رأيك
    Ainda não precisa fazer isso. Quero assinar agora. Se mudar de ideia... Open Subtitles لست مضطره ان توقعيها الآن اريد توقيعها الآن إذا غيرت رأيك
    É aqui que nos vamos encontrar, se mudares de ideias... Open Subtitles هذا هو المكان حيث نقوم بالإجتماع إذا غيرت رأيك
    se mudares de ideias, tem até o fim do dia porque Silver precisa editar esta noite, e tenho que... Open Subtitles حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن
    Bom, se mudares de ideia, minha porta estará sempre aberta. Open Subtitles حسناً ، إذا غيرت رأيك فبابي مفتوح دوماً لك
    Mas Se mudar o meu estilo e as pessoas não gostam, como o que é que fico? Open Subtitles و إذا غيرت أسلوبي ولم يعجب الناس أتعرفين ، ما سيتبقي لي ؟
    Sim, bom, Se mudar de ideias, a porta estará sempre aberta. Open Subtitles نعم ، حسنا ... إذا غيرت رأيك الأبواب دائما مفتوحة
    Se mudar de ideias, basta atravessar a rua, ok? Open Subtitles حسنا، حسنا، إذا غيرت رأيك سنكون في الجانب المقابل فحسب، حسنا؟
    Se mudar de número, vou ter que dizer à minha mãe. Open Subtitles إذا غيرت رقم هاتفي , سأضطر لأُخبر أمي بذلك
    Pode tirar, Se mudar de ideias. Open Subtitles حسناً، ساعد نفسك وتناوله إذا غيرت رأيك رجاءً.
    Se mudar de ideia, estarei aqui. Open Subtitles حسنا، إذا غيرت تفكيرك في اي وقت أنا هنا من أجلك
    Ligue-me ou diga ao seu advogado para me ligar, Se mudar de ideias quanto a assinar. Open Subtitles أتصل بي أو أطلب من محاميك أن يتصل... إذا غيرت رأيك بشأن التوقيع...
    Olha, se mudares de ideias, sabes onde me encontrar, não sabes? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    - Liga-nos se mudares de idéias. Open Subtitles سوف تكون في منزلي بعد ساعة إذا غيرت رأيك
    se mudares de ideias, tens cara de polícia. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، شرطي كنت قد حصلت على كتابة جميع أنحاء لك.
    Partimos ao nascer do sol, se mudares de ideias. Open Subtitles أجل لدينا سوف ننطلق مع شروق الشمس إذا غيرت رأيك
    Jenny, se mudares de ideia, estaremos aqui no carro. Open Subtitles هيه ، جيني إذا غيرت رايك سنكون هنا في هذه السيارة
    se mudares de ideia, avisa-me. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، أعلميني أنا لست مستخدماً جيداً للبريد الإلكتروني
    se mudares de ideias, arrancas direito ao norte, Open Subtitles ،قال: إذا غيرت رأيك يُمكنك أن تأخذ الشمال
    Vou esperar um pouco, caso mudes de ideias. Por que é que puseste o Griff para fora? Open Subtitles سأنتظر لوهلة في حالة إذا غيرت رأيك لماذا طردت غريف؟
    Mas se tu mudares o caralho do passado, então eu vou mudar o caralho do passado. Open Subtitles ولكن إذا غيرت الماضي اللعين فسأغير أنا أيضاً الماضي اللعين حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus