se sabes quem eles são, sabes porque é que não posso falar. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف من هم فأنت تعرف لماذا لا يمكنني القول |
se sabes de alguma coisa, por favor, Elaine, por favor. | Open Subtitles | من فضلك، تحدث به إذا كنت تعرف شيئا، الين. |
Não sei Se sabe, mas alguém lançou fluorcarbono na fechadura da porta. | Open Subtitles | نعم لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم رش الفريون من ثقب الباب الأمامي |
Deus ajuda-te... Se souberes sofrer como Ele to pede. | Open Subtitles | فليساعدك الرب إذا كنت تعرف معاناة مَن يسألك |
se soubesses não te tinha de mandar ir cobrir o artigo. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أي شيء عنها لم أكن لأرسلك لتقوم بتغطية الخبر |
Queria saber Se conheces um miúdo drogado, o que eles apanharam. | Open Subtitles | أردت أن أعلم إذا كنت تعرف الشاب الذي لديهم هناك؟ |
Mentiu sobre tudo. O que não é difícil de descobrir se souber o que fazer. | Open Subtitles | لقد كذب بشأن كلّ شيء، النجاح ليس صعباً، إذا كنت تعرف ما تفعله. |
Booth, não é uma aposta se sabes que vais ganhar. | Open Subtitles | بوث،إنه ليس رهانا إذا كنت تعرف من هو الفائز |
se sabes mas não podes dizer agora, dizes-me outro dia, Kris? | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ولكنك لا تسطيع إخبارى الآن فربما تفعل ذات يوم |
se sabes o que é bom para ti abre já esta maldita porta! | Open Subtitles | إذا كنت تعرف مصلحتك سوف تفتح الباب إفتح هذا الباب اللعين الآن |
Prima dois Se sabe a extensão do seu parceiro. | Open Subtitles | اضغط الرقم 2 إذا كنت تعرف أمتداد حفلتك |
Quero saber Se sabe alguma coisa do paradeiro dela. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كنت تعرف أى شئ عن مكان وجودها |
Raios, Gibbs. Se sabe o que aconteceu, conte-nos. | Open Subtitles | اللعنة، غيبز إذا كنت تعرف ما يحدث فأخبرنا |
Não é estranho, Se souberes o que significa "Nawyecky". | Open Subtitles | هذا ليس غريبا إذا كنت تعرف معنى نواييكي |
Se souberes de algo... Não sei, vem e senta-te aqui, Owens! | Open Subtitles | إذا كنت تعرف شيء لا أعرفه إصعد إلى هنا و تولى أنت القيادة. |
Mas nunca me terias dado o que eu precisava se soubesses o que tinha em mente. | Open Subtitles | لكنك دائما أعطيتنى ما أريد إذا كنت تعرف ما كان يدور في خلدي أوه ، أنت محق في ذلك |
se soubesses, ia parecer que o tinhas deixado transformar-se. | Open Subtitles | هذا غريب، لأنك إذا كنت تعرف فلعلك تركته يتعرّض للتحوّل |
Bob, não sei Se conheces uma canção bastante famosa, de um grupo chamado Rolling Stones... mas ela fala destes mesmos problemas e é algo do tipo... | Open Subtitles | بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف أغنية شعبية جدا لفرقة صغيرة تدعي الأحجار المتدحرجة |
se souber com quem falar, sim, tudo é possível. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف وجهتك نعم، كل شيء وارد |
Se soubesse que fazias anos, tinha-te comprado um presente. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف عن عيد ميلادك كنت قد حصلت لك شيئا. |
Sim, um pouco bem demais, se é que me estás a entender. | Open Subtitles | نعم , إلى حد ما إذا كنت تعرف ما أتحدث عنه |
se conhece o veterano, então, conhece o vigarista, não é? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت تعرف الرجل الحربي ستعلم العقوبة أليس كذلك ؟ |
O pobre rapaz está tão desesperado. Diz-lhe se tu sabes | Open Subtitles | هذا الشاب المسكين يائس أخبره إذا كنت تعرف |
Queremos que vejas umas fotografias e que nos digas se reconheces o homem que te raptou. | Open Subtitles | نريدك فقط أن تلقي نظرة على هذه الصور وتقول لنا إذا كنت تعرف الرجل الذي خطفك |
Se você soubesse como eu estou farto de toda esta merda. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيف لقد كان يكفي من هذا القرف. |
Não sei se sabem o que é ser parte de algo que nos define para sempre, e de um jeito que vocês não gostariam de ser. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها |
se souberem quantos segundos leva a passar uma onda completa, depois é fácil calcular quantas ondas passam por segundo. | TED | إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة. |