"إذهبي" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • Vai-te
        
    • ir
        
    • Vão
        
    • - Vai
        
    • vais
        
    • Vai lá
        
    • Sai
        
    embora enquanto pode. Não me podem fazer nada. Open Subtitles إذهبي طالما تستطيعين لا يمكنهم فعل شئ لي
    durante 6 meses agora! Pai pare de gritar. Open Subtitles آخر مرة ذهبتي لـشهرين الآن إذهبي لـ6 أشهر
    Está bem, querida. Vai-te preparar para a Igreja. Open Subtitles حسناً حبيبتي إذهبي وإستعدي للذهاب للكنيسة
    Agora, tenho de ir. Depressa, antes que alguém nos apanhe. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن، إذهبي قبل أن يراكِ أحد
    Não. Não, não serves. Vão para casa. Open Subtitles لا، لا، لا، هيا غادري، انتهى الامر اذهبي الى المنزل، اذهبي الى المنزل إذهبي لقد حصلنا على كل الفتيات اللاتي نحتاجهن
    Espera. Volta para trás. - Vai atrás da rapariga. Open Subtitles إنتظر عد إلى هنا إذهبي خلف الفتاة الصغيرة
    Amanhã vais à Veneza ao funeral da tua tia. Open Subtitles إذهبي إلى البندقيَة غداً إلى جنازة خالتك
    Vai lá, eu trato disto. Não te preocupes com nada. Open Subtitles إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء
    Sai desta zona assim que puderes. Vai à procura de ajuda. Open Subtitles نظفي المنطقة بأسرع ما يمكن إذهبي لإحضار مساعدة
    Está bem, , com ele... seja uma dona de casa fiel. Open Subtitles حسناً إذاً، إذهبي معه كوني زوجة المنزل المخلصة محاطة بأطفالك الذين يصرخون حولكِ
    Por favor, senhora, levante-se, para casa, para eu poder ir trabalhar. Open Subtitles أرجوك سيدتي، إستييقظي ، إذهبي لبيتك لأتمكن من الذهاب للمكتب
    Ama, por favor. chamar Jasão. Open Subtitles ايتها المرضعة ارجوكِ إذهبي و استدعي جيسون
    Vai-te limpar. Compra um novo fato lá fora. - Toma. Open Subtitles لن يستغرق ذلك كثيراً إذهبي و اشتري واحداً جديداً يوجد قسم لهذا خذي
    Cada vez que passo cá a noite, a tua mãe dá-me uma palmada nas traseiras e diz: "Vai-te a ele". Open Subtitles كل مرة أقضي ليلتي هنا، أمك تصفعني على مؤخرتي وتقول إذهبي وإحصلي عليه
    - Mas, eu não quero! Vai-te embora, está bem? Open Subtitles ولكنني لا أريد لذا إذهبي وحسب , هلا فعلتي ؟
    Vai pegar as tuas coisas. Podes ir lá agora, se quiseres. Open Subtitles إذهبي و أحضري أغراضك, بإمكانك الذهاب الآن إن أردت ذلك
    Vocês Vão mas é descansar. Ok, eu fecho tudo. Open Subtitles إذهبي وإرتاحي بعض الشيء حسنا، سأغلق الخط
    Eu fico com ela. Vão trabalhar na alma dela.. Open Subtitles . أنا سأبقى معها ، إذهبي و إعملي على روحها
    - Vai conhecê-lo. - Pois. Eu conheci-o. Open Subtitles إذهبي وقابليه لقد قابلته مسبقاً, إنه غير مهتم بي
    - Vai descalça, vai. Open Subtitles لا، لا، فقط إذهبي إذهبي حافية أتركي حذائِك
    Por que não vais a cozinha e enches algumas tigelas com pretzels? Open Subtitles إذهبي للمطبخ .. واملئي بعض الأطباق بالمعجنات
    Eu fico com os miúdos. Vai lá ao cabeleireiro. Open Subtitles سوف آخذ الأطفال وأنتي إذهبي لموعد الشعر الثمين
    Se quiser, lá ver. Até um velho Sai com pele de um bebé. Open Subtitles إذا أردتِ, إذهبي وخذي غطسة حتى عجوزٌ مجعّدة سترجِع بجلد الطفل الرضيع الناعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus