Tens 12 anos e recusas-te a limpar a neve à pazada. | Open Subtitles | أنت بعمر 12 سنة وأنت ترفض إزالة الثلج من الممر |
Não seria bom se a sua câmara de descontaminação não fosse eficaz. | Open Subtitles | أكره أفكر أن إزالة التلوث من غرفتك لم تكن فعالة |
Há uma divergência entre os médicos do corpo cirúrgico... será que eles podem remover o projéctil sem deixar o paciente paralítico. | Open Subtitles | ما هو التشخيص ؟ هناك خلاف بين مجموعة الجراحين من أجل إذا كان يمكنهم إزالة الرصاصة بدون شل المريض |
Depois, usamos a infância para atenuar ou eliminar algumas. | Open Subtitles | بعد ذلك نستخدم الطفولة لتقليل أو إزالة بعضها |
E numa típica consulta ao dentista, você pode ter aproximadamente de 15 a 30 miligramas removidos. | TED | ،في زيارة عادية لطبيب الأسنان .قد يتم إزالة حوالي 15 إلى 30 مليغرام |
Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. | Open Subtitles | نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار |
Tinham de ir mais longe do que ajudar apenas as pessoas a pedir ao seu amigo para tirar a fotografia. | TED | كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة. |
Após alguns anos, podem-se retirar algumas dessas árvores de sombra. | TED | وبعد سنوات قليلة، تستطيعوا إزالة بعض أشجار الظل هذه، |
Recolhe as impressões digitais e tira muitas fotos também. | Open Subtitles | إحرص على إزالة البصمات من على كل شيء و أريدك أن تلتقط الكثير من الصور أيضاً |
A limpar a porcaria antes que a noiva descubra? | Open Subtitles | أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي؟ |
Agora, temos que limpar o altar para o ensaio. | Open Subtitles | علينا إزالة هذه الجيفة كي تؤدّي بروفة زفافك |
Foi preciso limpar meticulosamente o petróleo dos corpos de todos aqueles pinguins. | TED | كان يجب أن تتم إزالة النفط عن البطاريق بدقة ويستغرق شخصان ساعة على الأقل |
Segundo a Derevko, o antídoto está em três estações de descontaminação no antigo posto nuclear. | Open Subtitles | طبقا لدريفكو، إنّ الدواء واقع في ثلاثة منفصل تركّز إزالة التلوّث ضمن الوسيلة النووية السابقة. |
Quer explicar porque tem em sua posse a arma usada para remover o cérebro de quatro mulheres? | Open Subtitles | هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟ |
E se tiverem feito, mas alguma coisa fez o IHE querer eliminar qualquer registo do envolvimento deles? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبوا حقاً، لكنّ شيئاً ما جعل المُؤسسة ترغب في إزالة أيّ سجلّ لمُشاركتهم؟ |
A falta de hemorragia nos tecidos sugere que estava morta antes de removidos os olhos. | Open Subtitles | نقص في النزيف في الأنسجة المحيطة بالعين يشير إلى أنها كانت ميتة مسبقاً قبل أن تمت إزالة العينين |
Porque tentaste tirar o fio à força, sozinha, perfuraste a parede posterior, da veia subclávia, e fizeste-a sangrar. | Open Subtitles | لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف. |
Tinham de tirar a porcaria do meu pêlo antes de cada gravação. | Open Subtitles | كان عليهم إزالة الفضلات من الفرو قبل كل تسجيل للقطات |
Agora, só teria de retirar os resultados da sua ficha e o seu erro foi apagado, até hoje. | Open Subtitles | الآن, كل ما عليك فعله هو إزالة نتائج السرطان من ملفها وخطأك لن يعلم به أحد. |
Ele tem algum sangramento menor em torno dos locais de entrada e saída quanto se tira o curativo. | Open Subtitles | لديه تدفق ثانوي على مدخل ومخرج الجرح عند إزالة الضمادة. |
Pouco tempo depois do assassínio o telex foi retirado de todos os dossiers, para não envergonhar o FBI. | Open Subtitles | يقول والتر تم إزالة التلكس من كافة الملفات باعتباره مصدر إحراج واضح للمكتب |
Se a bala for removida demasiado cedo, a parede do coração irá rebentar. | Open Subtitles | إزالة الرصاصة في وقت قريب جداَ، سوف تمزق جدار القلب. |
Se tentar copiar, apagar ou transferir os dados... eles vão encriptar-se em códigos de 256 bits. | Open Subtitles | محاولة النسخ أو التحويل تتطلب إزالة شفرة من 256 حرفا |
E estes crimes parecem-me ser uma limpeza, como se algum tipo de operação ultra-secreta não tivesse corrido bem. | Open Subtitles | وهذه جرائم القتل تبدو لى مثل إزالة الأدلة , كنوعاً من عملية سرية للغاية قد فشلت |
Sabe, antes, eu podia ter feito as coisas pelos canais oficiais, mas quando uma pessoa é retirada da nossa custodia, não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | أعني,قبل مدة,كان بأمكاني أعتقاله عبر القنوات الرسمية لكن عندما يتم إزالة شخصاً ما من حجزنا ليس هنالك شيء يمكنني فعله |
para examinarem as fundações afundadas. Mas a remoção da areia de suporte só agravou a inclinação | TED | ولكنّ إزالة التربة المعزِّزة من حولها زاد مستوى الميل سوءًا. |