"إزالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • limpar
        
    • descontaminação
        
    • remover o
        
    • eliminar
        
    • removidos
        
    • tirar o
        
    • tirar a
        
    • retirar
        
    • tira
        
    • retirado
        
    • removida
        
    • apagar
        
    • limpeza
        
    • retirada
        
    • remoção da
        
    Tens 12 anos e recusas-te a limpar a neve à pazada. Open Subtitles أنت بعمر 12 سنة وأنت ترفض إزالة الثلج من الممر
    Não seria bom se a sua câmara de descontaminação não fosse eficaz. Open Subtitles أكره أفكر أن إزالة التلوث من غرفتك لم تكن فعالة
    Há uma divergência entre os médicos do corpo cirúrgico... será que eles podem remover o projéctil sem deixar o paciente paralítico. Open Subtitles ما هو التشخيص ؟ هناك خلاف بين مجموعة الجراحين من أجل إذا كان يمكنهم إزالة الرصاصة بدون شل المريض
    Depois, usamos a infância para atenuar ou eliminar algumas. Open Subtitles بعد ذلك نستخدم الطفولة لتقليل أو إزالة بعضها
    E numa típica consulta ao dentista, você pode ter aproximadamente de 15 a 30 miligramas removidos. TED ،في زيارة عادية لطبيب الأسنان .قد يتم إزالة حوالي 15 إلى 30 مليغرام
    Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. Open Subtitles نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار
    Tinham de ir mais longe do que ajudar apenas as pessoas a pedir ao seu amigo para tirar a fotografia. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    Após alguns anos, podem-se retirar algumas dessas árvores de sombra. TED وبعد سنوات قليلة، تستطيعوا إزالة بعض أشجار الظل هذه،
    Recolhe as impressões digitais e tira muitas fotos também. Open Subtitles إحرص على إزالة البصمات من على كل شيء و أريدك أن تلتقط الكثير من الصور أيضاً
    A limpar a porcaria antes que a noiva descubra? Open Subtitles أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي؟
    Agora, temos que limpar o altar para o ensaio. Open Subtitles علينا إزالة هذه الجيفة كي تؤدّي بروفة زفافك
    Foi preciso limpar meticulosamente o petróleo dos corpos de todos aqueles pinguins. TED كان يجب أن تتم إزالة النفط عن البطاريق بدقة ويستغرق شخصان ساعة على الأقل
    Segundo a Derevko, o antídoto está em três estações de descontaminação no antigo posto nuclear. Open Subtitles طبقا لدريفكو، إنّ الدواء واقع في ثلاثة منفصل تركّز إزالة التلوّث ضمن الوسيلة النووية السابقة.
    Quer explicar porque tem em sua posse a arma usada para remover o cérebro de quatro mulheres? Open Subtitles هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟
    E se tiverem feito, mas alguma coisa fez o IHE querer eliminar qualquer registo do envolvimento deles? Open Subtitles ماذا لو ذهبوا حقاً، لكنّ شيئاً ما جعل المُؤسسة ترغب في إزالة أيّ سجلّ لمُشاركتهم؟
    A falta de hemorragia nos tecidos sugere que estava morta antes de removidos os olhos. Open Subtitles نقص في النزيف في الأنسجة المحيطة بالعين يشير إلى أنها كانت ميتة مسبقاً قبل أن تمت إزالة العينين
    Porque tentaste tirar o fio à força, sozinha, perfuraste a parede posterior, da veia subclávia, e fizeste-a sangrar. Open Subtitles لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف.
    Tinham de tirar a porcaria do meu pêlo antes de cada gravação. Open Subtitles كان عليهم إزالة الفضلات من الفرو قبل كل تسجيل للقطات
    Agora, só teria de retirar os resultados da sua ficha e o seu erro foi apagado, até hoje. Open Subtitles الآن, كل ما عليك فعله هو إزالة نتائج السرطان من ملفها وخطأك لن يعلم به أحد.
    Ele tem algum sangramento menor em torno dos locais de entrada e saída quanto se tira o curativo. Open Subtitles لديه تدفق ثانوي على مدخل ومخرج الجرح عند إزالة الضمادة.
    Pouco tempo depois do assassínio o telex foi retirado de todos os dossiers, para não envergonhar o FBI. Open Subtitles يقول والتر تم إزالة التلكس من كافة الملفات باعتباره مصدر إحراج واضح للمكتب
    Se a bala for removida demasiado cedo, a parede do coração irá rebentar. Open Subtitles إزالة الرصاصة في وقت قريب جداَ، سوف تمزق جدار القلب.
    Se tentar copiar, apagar ou transferir os dados... eles vão encriptar-se em códigos de 256 bits. Open Subtitles محاولة النسخ أو التحويل تتطلب إزالة شفرة من 256 حرفا
    E estes crimes parecem-me ser uma limpeza, como se algum tipo de operação ultra-secreta não tivesse corrido bem. Open Subtitles وهذه جرائم القتل تبدو لى مثل إزالة الأدلة , كنوعاً من عملية سرية للغاية قد فشلت
    Sabe, antes, eu podia ter feito as coisas pelos canais oficiais, mas quando uma pessoa é retirada da nossa custodia, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles أعني,قبل مدة,كان بأمكاني أعتقاله عبر القنوات الرسمية لكن عندما يتم إزالة شخصاً ما من حجزنا ليس هنالك شيء يمكنني فعله
    para examinarem as fundações afundadas. Mas a remoção da areia de suporte só agravou a inclinação TED ولكنّ إزالة التربة المعزِّزة من حولها زاد مستوى الميل سوءًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus