"إشتريت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Comprei
        
    • compraste
        
    • comprou
        
    • comprar
        
    • comprado
        
    • comprei-te
        
    • Comprei-lhe
        
    • Compraste-me
        
    • comprares
        
    • compras
        
    • Comprei-vos
        
    • Trouxe
        
    Comprei um desses uma vez e não é a mesma coisa. Open Subtitles لقد إشتريت واحداً من هذا لكنه فقط ليس كما يبدو
    Tentei, mas os horários não permitiram. Por isso só Comprei o poster. Open Subtitles كلا, لقد حاولت لكن الخطوط كانت مجنونة لذا إشتريت فقط الملصق
    Hoje, Comprei para a Pauline, o vestido mais elegante. Open Subtitles اليوم , إشتريت لــِ بولين الفستان الأكثر أناقة
    compraste mais daquelas injecções de energia de 11 horas? Open Subtitles هل إشتريت المزيد حقن الطاقة لمدة 11 ساعة؟
    Obviamente, comprou isto noutra altura, provavelmente numa loja em Atlantic, onde comprou a caixa de Prosecco que tem na dispensa. Open Subtitles من الواضح انك إشتريت هذه في وقت سابق من المفترض مِنْ محل بيع المشروبات الكحوليةِ من الأطلسي حيث اشتريتها
    Acabaste de comprar um bilhete de ida para o paraíso. Open Subtitles يبدو بأنك إشتريت لتوك تذكرة بإتجاه واحد نحو الجنة
    Comprei este por $600. Vou utilizá-lo durante 6 semanas. Open Subtitles إشتريت هذه بـ600 دولار أستخدمها منذ 6 أسابيع
    Eu escrevi um livro sobre isto, em 1993, mas enquanto acabava o livro, tive de fazer alguma composição tipográfica. Fiquei farto de ir à loja de cópias do bairro, por isso, Comprei um computador TED وقد كتبت كتابا حول هذا في عام ثلاثة وتسعون, وبينما كنت أنهي الكتاب, إحتجت أن أجري بعض تنضيد الحروف, وكنت متعبا من الذهاب إلى المطبعة المحلية للقيام بذلك, لذا إشتريت كمبيوتر.
    Comprei uma célula de carga de 45 kg julgando que nenhum animal deste tamanho produziria mais de 45 kg . TED لقد إشتريت خلية تحميل تتحمل 100 باوند,معتقدة أنه لا يوجد حيوان يمكن أن يولد أكثر من 100 باوند قوى في هذا الحجم
    Comprei um tecido caro e pedi-lhe para fazer um fato. Nem imaginas a desgraça que ele fez. Open Subtitles إشتريت بعض البنطلونات الغالية ولكن أتمنى أن ترى مقدار الفوضى التي صنعها فيها
    Comprei umas roupas bonitas para conhecer os teus amigos. Open Subtitles إشتريت بعض الملابس الأنيقة لألتقي أصدقائك اللطفاء
    Comprei dois bilhetes para Chicago. Pode-me reembolsar um deles? Open Subtitles لقد إشتريت تذكرتين لشيكاغو هل يمكنني إستعادة مبلغ لتذكرة؟
    Comprei uma coisa esta manhã. Diz-me o que achas. Open Subtitles لقد إشتريت لنفسي شيئاً هذا الصباح أخبرني ماذا تعتقد
    Comprei uma cópia do seu jornal quando cheguei. Open Subtitles لقد إشتريت نسخة من صحيفتكم عند وصولي للمدينة
    Não compraste um cobertor, foi ela que tu compraste. Open Subtitles أنت لم تشتر بطانية بل إشتريت هذه المرأة
    compraste duas remessas de adaptadores japoneses, não lentes. Open Subtitles لقد إشتريت شحنتان من محولات يابانية و ليس عدسات
    Tu compraste todos aqueles alarmes de fumo e não tivemos um único fogo. Open Subtitles إشتريت أجراس أنذار الدخان ولم نتعرّض لحريق واحد
    comprou aquelas outras coisas daquele tipo? Open Subtitles هل إشتريت تلك الأشياء الأخرى من هذا الرجل؟
    E porque acabo de comprar 20 barras de chocolate. Open Subtitles و لأننى فقط إشتريت 20 قطعة من الحلوى
    E tinha-te comprado uma há duas semanas e escondido aqui. Open Subtitles لقد إشتريت لك واحدةً قبل إسبوعين ولقد أخفيتها هنا
    Fiquei com remorsos pelo que te fiz esta tarde - e, por isso, comprei-te uma prenda. Open Subtitles شعرت بالسوء حيال هذا المساء لذا فقد إشتريت لك شيئاً
    Vi a tua filha, Comprei-lhe uma refeição e dei-lhe boleia. Open Subtitles رأيت إبنتك .. إشتريت لها وجبة أعطيت لها توصيلة
    Compraste-me isto dizendo que eu seria muito bonita. Open Subtitles إشتريت هذا لي و قلت لي أننى ساصبح جميلة مثلها
    Se me comprares isto, nunca mais te pedirei nada. Open Subtitles إن إشتريت لي هذا لن أطلب منك أي شيء آخر أبداً
    Fui às compras. Isso conta como mudar alguma coisa? Open Subtitles لقد إشتريت بقالة هذا يحسب كتغير شيئاً ما؟
    Comprei-vos uma fisga gigante, e atirou-me contra uma montanha. Open Subtitles لقد إشتريت مقلاع بحجم كبير منك ولقد أدى هذا بي لإصطدامي بجبل
    Espero que não te importes, mas Trouxe isto para os teus filhos. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد أزعجتك بزيارتي لكني إشتريت شيء لأطفالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus