Um dia, o dono recebeu um aviso do I.R.S. | Open Subtitles | يوما ما المالك وصله إشعار من مصلحة الضرائب |
Eu sei o que é deixar um país com seis horas de aviso e acabar por ficar no sofá de alguém. | TED | أعرف كيف يبدو ترك بلدك بعد إشعار ست ساعات لينتهي بك المطاف على أريكة شخص ما. |
E para pôr o seu bar em quarentena até aviso em contrário. | Open Subtitles | و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر |
Até nova ordem, as vossas vidas pessoais estão canceladas. | Open Subtitles | لأنهم أبعدوا أعينهم عن اللعبة إذا,حتى إشعار آخر, |
E juntem-se os dois à equipa de saneamento até segunda ordem. | Open Subtitles | وأنتُما الإثنين يُمكنكما الإنضمام إلى الفريق الصحى حتى إشعار آخر |
Até novas ordens, todos deverão usar armas de apoio. | Open Subtitles | وحتى إشعار آخر، جميع العاملين سيحملون الأسلحة الفردية |
A identificação das vítimas está a ser mantida em segredo. notificação pendente das suas famílias. | Open Subtitles | تحديد هويّة الضحايا يبقى معلّقاً حتّى إشعار آخر |
PORQUE ALGUÉM FEZ COM QUE NÃO TIVESSE CONDIÇÕES O MOINHO ESTÁ FECHADO ATÉ aviso DO CONTRÁRIO | Open Subtitles | بسبب شخص متهور خرق شروط السلامة الطاحونة الخضراء مغلقة حتى إشعار آخر |
Voo 866 para Krakozhia será atrasado até segundo aviso. Vocês têm hora marcada? | Open Subtitles | الرحلة 866 المتجهة إلى قراقوزيا ستتأخر حتّى إشعار آخر هل لديك موعد مسبق؟ |
Que avancem para Alpha ate aviso em contrário. | Open Subtitles | قل لهم أن يتحولوا لموقع الفا حتى إشعار آخر |
Para a próxima, com o aviso adequado, recebê-la-ei com organização... e prontidão. | Open Subtitles | في فرصة أخرى، ومع إشعار مسبق بما يكفي سنقابلك في حالة نظام واستعداد |
Recebemos um aviso de "queimado". Está na lista negra. | Open Subtitles | .لدينا إشعار بحرقك إنك على القائمة السوداء |
Recebemos um aviso de "queimado". Está na lista negra. | Open Subtitles | .لدينا إشعار بحرقك إنك على القائمة السوداء |
Não vais auxiliar mais os meus agentes até nova ordem. | Open Subtitles | لن تقوم بمُساعدة أى عميل ميداني حتى إشعار آخر |
Quer dizer, em vez de uma ordem de despejo, conseguimos outro ponto de recolha de dados. | TED | أعني، عوض أن أحصل على إشعار بالطرد، حصلنا على نقطة بيانات أخرى. |
As leis holandesas continuariam em vigor até ordem em contrário. | Open Subtitles | ستظل القوانين الهولندية سارية حتى إشعار أخر |
Até ordens em contrário, isto não é para divulgar. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر سنحصر الأمر رهن الحاجة للمعرفة |
Informaram-me que o caso vai ficar parado até ordens em contrário. | Open Subtitles | أنا أخبرت الحالة ستجعل خامل حتّى إشعار آخر. |
Mas receio ter de os deter, a si e ao seu criado, até novas ordens. | Open Subtitles | لكن أظن أنني سوف أحجزك أنت وخادمك حتى إشعار آخر |
Adiamos até próxima notificação. Saiam todos do edifício, de uma forma ordenada, por favor. | Open Subtitles | تم تأجيل الجلسة حتى إشعار آخر الرجاء من الجميع إخلاء المبنى بشكل منتظم |
Deixo-lhe a notificação para uma audiência pela custódia perante o promotor público. | Open Subtitles | إليك إشعار بجلسة حضانة في حضرة المدعي العام للمقاطعة |
Burn Notice S04E15 | Open Subtitles | إشعار بالطرد الموسم الرابع - الحلقة الخامسة عشر حبٌ أخوي |
Foste queimado. | Open Subtitles | لدينا إشعار بطردك لقد تم وضعك بالقامة السوداء |