Deus, por favor Lê o jornal de vez em quando. | Open Subtitles | ربّاه، من فضلك إقرأ الأخبار ولو مره كل فتره |
Lê o jornal, querido. Por favor. Ele leva o dinheiro. | Open Subtitles | إقرأ جريدتك, يا حبيبي, أرجوك سيأخذ المال |
- Paras com isso dos computadores? - Lê lá! | Open Subtitles | هل من الممكن أن تتوقف أنت وكمبيوترك الغبي فقط إقرأ |
Leia esta carta de meu filho que está longe, trabalhando. | Open Subtitles | إقرأ علي هذه الرسالة أنها من إبني الذي يعمل بعيداً |
Leia a Bíblia. Mr. Miller. | Open Subtitles | إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد |
Todas as manhãs estás a ler o jornal. O que estavas a ler hoje de manhã? | Open Subtitles | إقرأ الجريدة كل صباح ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟ |
Lê o Family Circus aprecia a comédia ligeira... | Open Subtitles | إقرأ صفحة العائلات تمتع بالكوميديا الراقية |
Vou por aqui. Lê as minhas peugadas. | Open Subtitles | إنني ذاهبة من هذا الطريق إقرأ آثار خطواتي |
Lê isto e conta-me o que acontece. Tenho de me afastar deste tipo. | Open Subtitles | إقرأ هذا وقل لي ما يحدث يجب أن أتجنب هذا الفتى |
Se conheces a lei, Lê este papel e assina-o. | Open Subtitles | إذاً ، بم أنك تعرف القانون إقرأ هذه الورقة ووقعها |
Se queres algo maçador Lê o livro das virtudes de Bennett. | Open Subtitles | إذا أردت الملل, إقرأ كتاب المزايا لوليام بينيتز |
Vai para o teu quarto. Lê a banda desenhada que eu te trouxe. | Open Subtitles | إنتهي وأصعد إلى غرفتك إقرأ المجلات التي أحضرتها لك |
Vamos apontá-los juntos. Apenas Lê para mim. | Open Subtitles | حسناً, سوف نحدد النعوت معاً إقرأ لي الجملة |
Lê isto e diz-me o que pensas. É o editorial desta semana. | Open Subtitles | إقرأ هذا وأخبرني ما رأيك في أفتتاحية ألاسبوع |
Lê um bocado, mas verdadeiros livros. | Open Subtitles | انت ذكى جدا , تعرف , إقرأ قليلا ولكن كتب حقيقيه |
Não me soa bem. Não te estou a pedir, estou a mandar. Lê as páginas... | Open Subtitles | أنا لا أطلب, منك أنا آمرك إقرأ الصفحات لو سمحت |
Leia o jornal no sábado de manhã, Poirot, em "Casamentos". | Open Subtitles | إقرأ جريدتك صباح يوم السبت و إقرأ صفحة الزواجات القادمة |
Por favor, Leia esta carta à minha irmã, já que eu não posso. | Open Subtitles | رجاء إقرأ هذه الرسالة على أختي مني .. حين لا أستطيع |
Tome, Leia isso tudo. | Open Subtitles | حسنا, إقرأ مافي الملف أضمن لك أنك بمجرد أن تقرأه |
Porque só se pode ler acerca de monstros marinhos. Eles não existem. | Open Subtitles | لأن وحوش البحر يمكن فقط أن إقرأ عنه، مولدر، لأنهم لا يجدون. |
Leiam o relatório da polícia, se estão assim tão curiosos. | Open Subtitles | إقرأ الشرطة تذكر إذا أنت حقا ذلك الفضولي. |
O quê? Lê-me os endereços IP, a começar pelo 1 . | Open Subtitles | إقرأ على عنواين الانترنت هذه ابنداءا بالأول. |
Eu não tenho nada aqui. - Lê-lhe um livro. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شيء هنا إقرأ له كتاباً |
E, em seu lugar, teríamos o oposto de uma cultura "ler-escrever", aquilo a que poderíamos chamar uma cultura "só-ler". | TED | وسوف نحصل في المقابل بدلاً عن ثقافة " إقرأ-إكتب" شيئاً يمكن أن ندعوه ثقافة " إقرأ فقط " |