"إقناعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • convencer-me
        
    • convencer
        
    • convencido
        
    • persuadido
        
    • dizer-me
        
    • fazer-me
        
    • convenceres-me
        
    • convenceres
        
    Existem outras opções. Ambas tentam convencer-me que dizem a verdade. Open Subtitles هناك خيارات أخرى، كلاكما يحاول إقناعي أنه يقول الحقيقة
    E gostava que admitisses que fizeste asneira ao invés de tentares convencer-me que isto não tem importância porque tem importância. Open Subtitles وأتمنى لو أنك فقط تعترف بفشلك بدلاً من أن تحاول إقناعي بأن الأمر هين لأن الأمر جد خطير
    Posso fazer uma pausa e ver se conseguem convencer-me. Open Subtitles سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي
    Então, não me vais convencer a não ir? Não. Open Subtitles إذاً فلن تحاول إقناعي بالعدول عن الذهاب ؟
    Vejo que estou a perder, mas preferia ser convencido a ser derrotado, meu senhor. Open Subtitles أستطيع رؤية أنني أخسر وأود أن يتم إقناعي على أن أخسر يا سيدي
    Eu podia ser persuadido. Open Subtitles . يمكن أن يتم إقناعي به
    O editor-chefe mandou-me sentar e falou comigo durante muito tempo, a tentar convencer-me de que eu tinha um livro sobre a minha vida como nadadora. TED جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة.
    Está, sim. Hoje quis convencer-me que a casa está assombrada. Open Subtitles إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون.
    O meu pai tentará convencer-me do contrário, e deverá conseguir fazê-lo, mas por agora... Open Subtitles ربما سيحاول شخص إقناعي بالعدول عن هذا و ربما
    E se tentarem convencer-me que os deixa sempre sair mais cedo? Open Subtitles ماذا إن حاولوا إقناعي بإنك تركتيهم وغادرت ليلاً
    "e tentou convencer-me a entrar num dos seus novos espectáculos. Open Subtitles إنه منتج مسرحي، حاول إقناعي أن أشارك بإحدى عروضه الجديدة
    Realmente achaste que podias convencer-me que esta ilusão era a minha vida? Que eu ia simplesmente aceitar isto? Open Subtitles هل تعتقد باستطاعتك إقناعي أن هذه الأوهام حياتي وفقط سأقبلها
    - Está toda gente saudável. - Pare de convencer-me de que estou bem. Open Subtitles . أنت في حالة جيدة . توقف عن محاولة إقناعي حول أنني بخير
    Só se tentares convencer-me de que todas as mulheres do mundo não são loucas. Open Subtitles إن حاولتي فقط إقناعي أن هناك امرأة في العالم غير مجنونة
    Ou eu venço por mim próprio, e tu irás então tentar, desesperadamente, convencer-me a poupar-te. Open Subtitles أو أفوز وحدي ثم تحاولين إقناعي بيأس أن أشاركك الفوز
    Ok, se ainda estás a tentar convencer-me a ir, estás a falhar. Open Subtitles حسناً، إن كنت ما زلت تحاول إقناعي بالذهاب، فأنت تفشل فشلاً ذريع
    Oiçam, vocês não me podem convencer do contrário. Open Subtitles إستمع ، لا يمكنكم إقناعي بالعدول عن ذلك ، حسناً ؟
    E estás a tentar-me convencer com ela. Todos os sítios podem ser solitários, por vezes. Open Subtitles و أنت تحاولين إقناعي بهه الأمور كلها في كل مكان من الممكن أن تكون وحيدا في بعض الأحيان
    A noite inteira ela tentou me convencer de que as bolas de vidro na verdade, são guardiões da verdade. Open Subtitles طوال الليل تحاول إقناعي أن الحمقى الذين يستخدمون الكرات البلوريه هم هم حراس بوابات العالم الآخر
    Quando comprei este estabelecimento há dois anos, estava convencido de que seria autossustentável. Open Subtitles عندما اشتريت هذا المكان قبل سنتين تم إقناعي أنه لا يحتاج لمزيد من الرعاية
    Fui persuadido a expandir os meus horizontes. Open Subtitles لقد تم إقناعي لتوسيع آفاقي
    Estás a dizer-me que nunca te lançaram daqueles olhares de solteira coitadinha? Open Subtitles أتريدين إقناعي أنك لم تواجهي نظرات الشفقة تلك من قبل؟
    Porque não estás a tentar fazer-me ficar? Open Subtitles دون تحلية. لماذا لا تحاولين إقناعي بالبقاء؟
    Não fosse esta boneca e ser-te-ia muito difícil convenceres-me que tu apenas... Open Subtitles لولا هذه الدميّة، لكان من الصعب عليك إقناعي ..أنّك لم تكن فقط
    Isso fez-me lembrar quando querias o teu estudo na Maternidade, em vez de me convenceres que tinhas razão, chantageaste-me. Open Subtitles هذا يذكّرني بعندما أردت لدراستك أنْ تُجرى في مستشفى الأمومة، وبدلاً من محاولة إقناعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus