"إلى المزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    Precisamos de muitos mais provas dos benefícios da canábis medicinal. TED نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد الماريجوانا الطبية.
    Também precisamos de mais investigação sobre os riscos da canábis medicinal. TED نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة عن مخاطر الماريجوانا الطبية.
    Você vai ficar melhor com um pouco mais de prática. Open Subtitles يمكنك الغناء جيداً ولكنك بحاجة إلى المزيد من التدريب
    Como as nossas tropas aumentavam, precisávamos de mais enzima. Open Subtitles مع ازدياد عددنا إحتجنا إلى المزيد من الأنزيم
    É necessário mais debate sobre o estado de governo proposto. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من المناقشات حول الوضع المقترح للسلطة
    Vejam o que está a acontecer. Precisamos de mais tempo. Open Subtitles لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت
    Eu vou precisar ver mais evidência para comprar essa teoria. Open Subtitles أنا سَأَحتاجُ إلى المزيد مِنْ الأدلةِ لأصدق تلك النظريةِ.
    Não preciso de mais dinheiro! Tu é que precisas! Open Subtitles لا احتاج إلى المزيد من المال، أنت تحتاجه
    Acho que precisaras de mais ajuda do que eu te posso dar. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى المزيد من المساعدة التي أستطيع أن أعطيكها
    Por falar nisso... é para esta semana, mais um pequeno extra aí para qualquer incidente na mudança. Open Subtitles بالمناسبة هذا للأسبوع، بالإضافة إلى المزيد من المال في حال أي حادثٍ ما جرّاء النقل.
    Porque se é assim, vou precisar de mais umas cervejas. Open Subtitles لأنه لو الأمر كذلك سأحتاج إلى المزيد من الجعة.
    Silencioso, Bernie. Josué precisa de um pouco mais na cama. Open Subtitles تمهل بيرني جوشوا يحتاج إلى المزيد من الوقت للنوم
    Estou ansioso por ver mais obras de Sua Divindade. Open Subtitles أنا أتوق إلى المزيد من إنجازات صاحب الجلالة
    Algumas de vocês podem precisar de mais atenção ou encorajamento. Open Subtitles بعضكن قد تحتاج إلى المزيد من الإهتمام أو التشجيع
    A tua postura está bem, mas tens de deslizar mais e continuas a precisar de um talento. Open Subtitles وضعيّتك لا بأس بها،‏ لكنك بحاجة إلى المزيد من الاسترخاء. ولا تزال بحاجة إلى موهبة.
    Tu tens... razão. mais, por favor. Parece que precisamos de mais. Open Subtitles فأنتَ محقْ المزيدَ من فضلكـ يبدو أنَّنا بحاجةٍ إلى المزيد
    Isto não vai ser suficiente. Precisamos de mais cordas para segurá-lo. Open Subtitles لن يكفي، نحتاج إلى المزيد من الإشتداد لكي نقوم بإمساكها.
    - Agora preciso de mais raspas só para me acalmar. Open Subtitles حسناً والآن انا بحاجة إلى المزيد من الأصابع لأهدأ
    O mundo precisa de mais homens negros que querem fazer a diferença. Open Subtitles العالم بحاجة إلى المزيد من الرجال السود الذين ينوون صنع فارق
    Bem, precisamos de mais Marcianos realmente comedores de pó. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى المزيد من المريخيين الاصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus