A chamar Todas as unidades código 55 na zona centro. | Open Subtitles | دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز |
As Miúdas Snobes dizem que não é justo que eu tenha de ir a Todas as festas da turma apesar de não contribuirmos. | Open Subtitles | أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل أن أذهب إلى جميع اجتماعات الصف و الإدارة على الرغم من أننا لا نساهم |
Vai dormir. Mayday, mayday, mayday. A Todas as estações. | Open Subtitles | النجدة، النجدة، إلى جميع المحطّات، نحتاج مساعدةً فورية. |
Não. Falamos com a família de Todos os prisioneiros que fugiram. | Open Subtitles | كلا , فقط تحدثت إلى جميع عائلات السجناء الذين فقدناهم |
No quartel-general da Polícia tem acesso a Todos os canais confidenciais. | Open Subtitles | لديه إمكانية الوصول إلى جميع القنوات السرية في مقر الشرطة |
Central para Todas as unidades, atenção para um animal bipede suspeito. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات، انتبهوا لقدوم حيوان مشبوه يمشي على قدمين. |
Se olharem para Todas as alternativas que existem, só há duas que se aproximam dele. | TED | إذا نظرت إلى جميع البدائل المتوفرة هناك، هناك حقيقة اثنان منها يقتربان من تلبية الاختبار، |
Tinha sim! Para brincar com a Cayla é preciso instalar uma aplicação para ter acesso a Todas as suas funcionalidades. | TED | حتى تلعب مع كايلا، لا بد وأن تحمل تطبيقًا يساعدك على الوصول إلى جميع ميزاتها. |
Quero isso em Todas as secções. Boa ideia. | Open Subtitles | أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال |
Daqui unidade 7! Chamo Todas as esquadras e unidades! | Open Subtitles | هذه الوحدة السابعة ، نداء عاجل إلى جميع الأقسام و الحافلات |
Atenção, Todas as unidades. Emergência no andar dos cinemas. | Open Subtitles | إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض |
Todas as equipas, fomos aprovados. | Open Subtitles | إلىجميعالفرق،لديناالضوءالأخضر إلى جميع الفرق، لدينا الضوء الأخضر |
Na vida os únicos vencedores são os que tem coração puro e cabe a nós passarmos essa mensagem a Todas as pessoas. | Open Subtitles | الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا |
Todas as unidades, daqui é o Comando. Nós vamos captura-los. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات, معكم القيادة سنقوم بالقبض عليهم |
A Todas as unidades, o presidente Chow está com problemas, Comprovem-no! | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات.. مستر "شو" فى ورطة تفقدوا الأمر .. |
Parar Todas as estações. Sunray em 30 segundos. | Open Subtitles | انقطاع إلى جميع المحطات، خلال ثلاثين ثانية. |
Todos os esquadrões: equipem-se e deixar a zona de aterragem. | Open Subtitles | إلى جميع الفرق، تأهبوا و قوموا بتأمين منطقة التحميل. |
Estive em Todos os lugares e ainda não vejo um padrão. | Open Subtitles | نظرت إلى جميع هذه الصور، وما زلتُ لا أرى نمطاً. |
Está bem, mas quero Todos os mauzões aqui presos. | Open Subtitles | حسنا، ولكني بحاجة إلى جميع الأشرار المحاصرين هنا. |
todo o pessoal desarmado e não essencial evacuem pela escadaria sudeste. | Open Subtitles | إلى جميع رجالنا غير المسلحين إخلاء عبر السلم الجنوب الشرقي |
Obrigada por me teres levado a todo o lado. | Open Subtitles | شكرا جزيلا ليأخذني إلى جميع هذه الأماكن، كان لي عظيم وقت. |
Convido-vos a ajudarem-me a realizar este sonho para além das nossas fronteiras para Todos os que se preocupam com o futuro do nosso planeta. | TED | أدعوكم لمساعدتي، لنقل هذا الحلم وراء حدودنا إلى جميع هؤلاء المهتمين بمستقبل كوكبنا. |