"إلى عين" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos olhos
        
    • o olho
        
    Aperto de mão firme. Olhos nos olhos. Aprende-se muito sobre uma pessoa assim. Open Subtitles السيطرة التامة ، إنظر إلى عين الحق تتعلم الكثير عن رجل بهذه الطريقة
    Sempre que olho para a minha mulher, vejo a minha culpa nos olhos dela. Open Subtitles عند كل مرة أنظر إلى عين زوجتى أرى خطيئتى تنعكس فى عينيها
    As caras podem distrair, mas não há nada melhor que olhar alguém nos olhos e, bem, tudo o que vai com isso. Open Subtitles يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Chega aqui e repara nos olhos do Barão. Open Subtitles والآن تعالي وانظري إلى عين القط
    Esta estrutura de câmara com lente serviu de base para aquilo que se tornaria o olho humano. TED هذه البنية من الكاميرا ذات الثقب مع عدسة تخدم كأساس لما من شأنه في نهاية المطاف أن يتطور إلى عين بشرية.
    Mas se olharem verdadeiramente para o olho da consciência, aquele único olho que conseguem ver, estou a olhar para baixo, mas deixem-me dizer-vos como me senti nesse ponto. TED ولكن إذا نظرتم إلى عين الإدراك ، تلك العين الفردية التي بإمكانكم رؤيتها ، إنني أنظر إلى الأسفل ، ولكن دعوني أخبركم بما شعرت به تلك اللحظة.
    Olha o capitão bem nos olhos, procura avaliá-lo. Open Subtitles تنظر إلى عين الكابتن تعرف مع من تتعامل
    Aponta cuidadosamente e olha o Diabo nos olhos. Open Subtitles صوب بحذر وانظر إلى عين الشيطان
    Hotch, como posso olhar para os polícias nos olhos e dizer-lhes que estamos aqui para os ajudarmos? Open Subtitles Hotch، كَمْ صباحاً إفترضتُ إلى إنظرْ إلى عين هؤلاء الشرطة
    O Lem não ia querer que tivesses medo e que olhasses para outro homem nos olhos, não é? Open Subtitles أعلم أنّ (ليم) لمْ يكن ليُريدك أن تخاف أبداً لتنظر إلى عين رجل آخر، أليس كذلك؟
    Quero poder olhar para cada americano nos olhos e saber que melhorei as suas vidas." Open Subtitles أريد النظر إلى عين كل أمريكي" "وأعرف أني جعلت حياته أفضل
    O "Diabo" Anse não conseguiu olhar o velhote nos olhos! Open Subtitles الشيطان (آنس) لم يقوى على التطلع إلى عين الرجل العجوز
    Não olhes nos olhos de ninguém. Open Subtitles لاتنظر إلى عين أحدٍ
    Já alguma vez olhaste um predador nos olhos? Open Subtitles هل حدقت إلى عين حيوان مفترس؟
    Acho que tenho de olhar o Terry Zaleski nos olhos. Open Subtitles أظن علي النظر إلى عين (تيري زيليسكي) مباشرة
    Olha nos olhos de um verdadeiro campeão. Open Subtitles أنظري إلى عين البطل الحقيقي
    Olha nos olhos de um verdadeiro campeão. Open Subtitles أنظري إلى عين البطل الحقيقي
    Olha nos olhos de um verdadeiro campeão. Open Subtitles أنظري إلى عين البطل الحقيقي
    E se olharmos para o olho, ou se olharmos para os vasos sanguíneos do branco do olho, podemos fazer isso, diretamente, sem tirar sangue, ou pelo sabugo das unhas. TED و إذا نظرت إلى عين المريض أو نظرت إلى الأوعية الدموية في بياض العين في الواقع, قد يمكنك التشخيص مباشرة دون سحب أى عينة دم, أو من خلال النظر إلى باطن الأظافر.
    E agora o "olho da águia" e a "profundeza mais profunda"? Open Subtitles ما رأيك بالذهاب إلى "عين النسر" و"أعمق الأعماق" الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus