É só uma questão de tempo para o provar, Major. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن أثبت الأمر أيها الميجور |
Portanto, É só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. | Open Subtitles | إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا |
É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية |
Bem, isso É uma questão de tempo, não achas? | Open Subtitles | حسناً، إنها مسألة وقت ليس إلا، ألا تعتقد؟ |
É uma questão de tempo até ligarem os pontos. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يصلوا النقاط ببعضها |
Começo a p erceber... por que é que... o meu irmão anda tão entusiasmado. Já não era sem tempo. | Open Subtitles | أعلم الآن ما سبب النزاع بين إخوتى، إنها مسألة وقت. |
E como habitual, é apenas uma questão de tempo, até todos perceberem que não tem perfil para liderar. | Open Subtitles | كما هو حال القصة إنها مسألة وقت فقط. قبل أن يعرف العالم بأنه ليس مناسبا للقيادة. |
Eles acabarão por passar. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | وسيتمكنون من اختراقه في النهاية إنها مسألة وقت فحسب |
É só uma questão de tempo antes de começarmos a morrer por causa do vosso roubo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك |
É só uma questão de tempo... até porem em causa o que se passa aqui. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت لكي يبدأ الناس بالتساؤل عما الذي يحصل هنا |
É só uma questão de tempo até termos de contar a todos o que encontrámos. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن نضطر لإخبار الجميع ما وجدنا هنا |
Agora É só uma questão de tempo até que esta cidade seja invadida por motoqueiros e hippies. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن تصبح القرية مرتعا لمجموعات المرتزقة والرحالة |
Mas faças o que fizeres É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | مهما كان الذي تدبرينه إنها مسألة وقت فقط |
É só uma questão de tempo até que Opie esteja dentro novamente. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يعود لهم " اوبي " ثانيةَ |
Ele sabe que é um caso para mim. É uma questão de tempo. | Open Subtitles | يعرف أنه عليّ تولي هذا النوع من القضايا,إنها مسألة وقت |
Ele e o Leo vão desentender-se. É uma questão de tempo. | Open Subtitles | الفتى و " ليو " سيصبحان أعداء إنها مسألة وقت |
É uma questão de tempo até dizerem: "Olha, podíamos ir para a cama um com o outro." | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى يدركان أنهما يستطيعان ممارسة الجنس. |
É uma questão de tempo, até que os da minha raça me venham resgatar e, quando o fizerem, não haverá sítio onde te possas esconder. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب حتى يأتى قومى لإنقاذى و عندما يفعلون ، لن يوجد فى الكون مكان يحميك |
Já não era sem tempo! | Open Subtitles | إنها مسألة وقت. |
é apenas uma questão de tempo até o Fundador descobrir que regressei. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعلم المؤسس أنني قد عدت |
Estava na hora de contribuíres. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى تتوقف عن الدفع |
Eu sabia que ela ia acabar por rebentar. Era uma questão de tempo. | Open Subtitles | عرفت أنها ستنهار عاجلاً أم آجلاً إنها مسألة وقت فحسب |