| Estou um pouco preocupado com aquele tipo que foi esfaqueado. | Open Subtitles | إنّني أشعر بالقلق حيال ذلك الشخص الذي تعرّض للطعن |
| Estou mesmo a adorar isto, mas pare, por favor. | Open Subtitles | إلهي, إنّني استمتع بكلّ هذا, ولكن أرجوكِ توقّفي |
| Eu juro que não Estou a tentar não ter sexo. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
| Não posso ter as pessoas a pensarem que Sou um tarado. | Open Subtitles | لا يمكنني أنْ أجعل الناس يعتقدون إنّني مهووس نوعاً من. |
| Tenho que dizer que não Sou fã de colecionar cartões, mas este é claramente um belo conjunto. | Open Subtitles | يجب أنْ أقول إنّني لست من هواة جمع البطاقات، ولكن من الواضح إنّها المجموعة تماماً. |
| Sinto-me como a Deborah Norville, Só que Tenho emprego. | Open Subtitles | اشعر وكأنني ديبرا نورفيل, عدا إنّني أملك عمل |
| Nem a conheço e já Estou a arrasta-la para aqui. | Open Subtitles | حتى إنّني لا أعرفُكِ وها أنا أجرُّكِ في هذا |
| Estou a ligar sobre um de vossos carros alugados. | Open Subtitles | إنّني أتصل لأستطلع عن سيّارةٍ مؤجرةٍ من قبلكم |
| Se for o que eu acho, não Estou nem perto de tocar a parte superior do útero. | Open Subtitles | أيكون ما كنت أعتقد، إنّني لسـت حتى على مقربة من لمس الجزء العلوي من الرحم. |
| Só Estou a seguir o roteiro que você escreveu. | Open Subtitles | إنّني أقوم بمتابعة النص تماماً كما قمتي ببنائه. |
| Ouve bem, pequena, eu Estou a olhar para ti. | Open Subtitles | استمع إليّ, يا ولد, إنّني أوجهه إليك مباشرة. |
| Devo dizer que Estou aliviado por não fazeres uma cena. | Open Subtitles | على قول ذلك، إنّني مرتاحٌ لعدم انهيارك بسبب هذا. |
| Estou muito longe de ter uma vacina e você sabe disso. | Open Subtitles | إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك. |
| Estou surpreendida por não teres acordado com o telefone. | Open Subtitles | إنّني مُندهشة أنّ الهاتف لم يوقظك هذا الصباح. |
| Bem, para que saibas, Bill, eu também Estou assustada. | Open Subtitles | حسناً، إذن لتعلم يا بيل، إنّني خائفة أيضاً. |
| Estou convencido que ignora o que se passa aqui. | Open Subtitles | إنّني موقِن بأنّه جاهل بما هوَ حاصِل هُنا |
| Quero que entenda que Estou ciente da realidade da minha situaçäo, que näo Estou destinado a ser uma ameaça para a sociedade. | Open Subtitles | إنّني أحاول أن أشرح لك بأنّني مدركٌ لحالتي وهو أنّه يجب ألا أكون تهديداً على المجتمع |
| Eu Sou escritora e também professora de inglês, ou seja, ganho a vida a pensar em palavras. | TED | إنّني كاتبة ومدرّسة لغة إنجليزية أيضًا، ما يعني أنّني أفكر بالكلمات لأكسب عيشي. |
| Bem, agora que Sou profissional, aprenderei a mexer no novo processador de texto. | Open Subtitles | بما إنّني الآن محترفة سأذهب لتفقّد معالج الكلمات الجديد |
| Eu Sou doido por mosquitos numa pizza bem tostada. | Open Subtitles | إنّني مهوس بالبعوض* *على قطعة من الخبز الطازج |
| Eu Tenho arrependimentos por não ser como queria que fosse. | Open Subtitles | إنّني آسف لأنّني لم أكون كما تمنيتني أن أكون. |
| Estou apenas a seguir ordens, por isso não sei as o porquê. | Open Subtitles | إنّني أتبع الأوامر فحسب، لذلك لا أعرف بالتحديد. |