Aos 18 anos, o meu pai emprestou-me 20 mil dólares para as propinas, o que teria sabido ser um erro se soubesse que não estava na faculdade. | Open Subtitles | عندما كان سني 18 عام لأقرضني أبي عشرين ألف لأجل الكلية و التي كان سيعرف أنها غلطة إن عرف أنني لم أكن بالكلية حقاً |
O filho da mãe jogaria fora se soubesse que tenho isto. | Open Subtitles | ذلك الحقير سيرميها إن عرف انني محتفظة به هذه إبنتك؟ |
O que achas que o Capitão fará se descobrir que abandonaste o teu? | Open Subtitles | ماذا سيفعل القبطان في نظرك إن عرف أنك تخليت عن طاقمك؟ |
Ele mata-me se descobrir que a tirei. | Open Subtitles | سوف يقتلني إن عرف بأنني قد أخذته |
Se ele souber que eu disse algo, vai me matar. | Open Subtitles | إن عرف بأنني تحدثت بأي شيء , سوف يقتلني |
O pai vai-nos chicotear com correntes Se ele souber que te pus em perigo. | Open Subtitles | أبي سوف يطوقنا بالسلاسل إن عرف بانني عرضتكِ للخطر |
Se ele descobre o que queremos, vai mentir e esperar até as miúdas morrerem. | Open Subtitles | إن عرف ما نريده، يمكنه أن يكذب يصمد حتى تموت الفتيات |
Se ele descobre a verdade, o nosso amigo leva com uma agulha no pescoço. | Open Subtitles | إن عرف الحقيقة، سيحصل صديقنا الجديد هذا على حُقنة في عنقه. |
Porque Se ele descobrir por outra pessoa, isso vai partir-lhe o coração. | Open Subtitles | لأنه إن عرف الأمر من شخص سواكِ فسوف تحطمين قلبه |
Sabem o que aconteceria às vendas se se soubesse que estiveram aqui? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟ |
Ele punha-me a dormir se soubesse que te envolvi nisto. | Open Subtitles | كان سيضربني لا شعورياً إن عرف بأنني أدخلتك في كل هذا. |
O Sr. Poirot não me perdoaria se soubesse que perdi as chaves. | Open Subtitles | السيد "بوارو" لن يغفر لي إن عرف أني أضعت المفاتيح |
Imaginais Guilherme de Orange, se soubesse o que aqui se passou, a parar, um só segundo, nas nossas fronteiras? | Open Subtitles | هل تظنين أن (ويليام) من "أورانج" إن عرف ما حدث هنا فسيتوقف ثانيةً واحدة عن عبور حدودنا؟ |
Temos de ir. O meu pai vai matar-me, se descobrir. | Open Subtitles | يجب أن نذهب، أبي سيقتلني إن عرف |
Ele pode matar-nos se descobrir o que sabemos. | Open Subtitles | ربما قد يقتلنا إن عرف ما نعلم |
Se ele souber o vosso nome, terá poder sobre vós. | Open Subtitles | إن عرف اسمكِ، سيمتلك سلطةً عليكِ. |
Se ele souber que homens com machados atacaram a irmã dele? | Open Subtitles | إن عرف أن رجالاً بفؤوس هاجموا أخته؟ |
Se ele descobre que estou a fazer bluff, estou morto. | Open Subtitles | إن عرف أني أكذب سوف أموت |
Não compreende. O meu pai... Se ele descobrir, mata-me. | Open Subtitles | أنت لا تفهم، إن عرف أبي وأمي بهذا سيقتلونني. |
Se ele descobrir, mata-me. Que fique bem claro. | Open Subtitles | إن عرف عن الامر , سيقتلني لنكن واضحين |