Sei que não é agradável, mas sou adulta. Eva me conta tudo. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكنى لست ساذجة، كما أن إيفا تخبرنى بكل شىء |
Eva Mueller, uma residente do Centro de St. Anthony. | Open Subtitles | إيفا مولر، مقيمة في منشأة القديس أنثوني للعناية |
Em meados de Dezembro, finalmente recebi uma carta de Eva. | Open Subtitles | في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً |
Pedi à Baronesa a bicicleta que a Eva havia usado antes. | Open Subtitles | طلب من البارونة الدراجة التي استعارتها إيفا في وقت سابق |
O homem que geria as recolhas do meu pai, com o teu pai, era o falecido marido da Ava, o meu irmão, Bowman. | Open Subtitles | الرجل الذي يدير جمع أموال والدي مع والدك على التوازي كان زوج " إيفا " السابق أخي المحترم " بومان " |
Não tiveste problema em enfiar a tua pila na Eva enquanto procuravas o amor da tua vida. | Open Subtitles | أنت ليس لديك مشكلة تلصق قضيبك في إيفا بينما أنت تبحث عن حبك الوحيد الحقيقي |
Achas mesmo que a Eva vai cuidar do teu filho? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا إيفا سوف تأخذ الرعاية من ابنك؟ |
Ouça, Eva Prunier tem uma bela pensão na Rua Clift. | Open Subtitles | أنا آسف أنظر.. إيفا برونييه تدير منزلا صغيرا نظيفا فى شارع كليفت |
As irmãs Norton são uns anjos, Ben. Antes delas era Eva Prunier. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات من نورتون ملائكه يا بن قبلهم كانت توجد إيفا برونير |
Eu costumava ir lá escondida com a Eva Werts e a Loretta Starcher. | Open Subtitles | إعتدت أن أتسلل هناك مع إيفا ويرتس و لوريتا ستارشر |
Eva é diferente. -Como sabe seu nome? | Open Subtitles | ـ كلا، هذا لا ينطبق على إيفا ـ أنت تعرف اسمها |
Só há provas que tentou violentar Eva Soler. | Open Subtitles | إن الحقائق الوحيدة التى نعرفها حتى الآن هو أنك حاولت اغتصاب إيفا سولير |
A brigada Criminal prendeu, por sorte... o estuprador de Eva Soler. | Open Subtitles | على انخيل الذى اغتصب عارضة الأزياء إيفا سولير |
Vou ficar louco. Está aqui Eva, namorada do toureiro. | Open Subtitles | إنك ستصيبننى بالجنون، إن إيفا موجودة هنا |
De repente a Eva e a Maria seguraram-me e ataram-me as mãos atrás das costas com uma corda comprida e arrastaram-me até à sala de leitura do meu pai. | Open Subtitles | فجأة إيفا وماريا سيطرا عليني ورَبطَ أيديي سوية مَع قطعة طويلة مِنْ الحبلِ وراء ظهرَي وسَحبَني إلى دراسةِ أبي. |
Bom, Eva fizemos um excelente trabalho. | Open Subtitles | حَسناً، إيفا لقد قمنا ببَعْض العملِ الممتازِ هنا |
Temos que nos contentar com isto. Não nos alimentamos dos Eva. | Open Subtitles | . [ الأنسانية لا تستطيع العيش بدون الـ [ إيفا |
É meu triste dever informar-vos que Eva Perón líder espiritual da nação conquistou a imortalidade às 8:25 desta noite. | Open Subtitles | من واجبي المحزن أن أبلغكم بأن إيفا بيرن القائدة الروحية للأمة قد دخلت إلي عالم الخلود في الساعة 8: |
Parece que se enganaram e caíram no colo da Ava. | Open Subtitles | " يبدوا أنهم أخذوا منعطفاً عائداً لحضن " إيفا |
Parece que a Ava comprou o suficiente para alimentar um exército. | Open Subtitles | يبدو أن إيفا إشترت مايكفي لإشباع جيش كامل |
Vou ficar com a Eve, certificar-me de que ninguém nos segue. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا مع إيفا وتأكد من انه لا يتبعنا أي شخص |
Preciso de falar com a talentosa investigadora privada. Chamo-me Aife. | Open Subtitles | أريد التحدث مع المتحري الخاص الموهوب إسمي إيفا |
A Ewa encontrou -se com os líderes comunitários. | Open Subtitles | التقت إيفا مع قادة المجتمع المحلي |